Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la mochila.
the most crowded month is usually august.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aqui esta la mochila
sentences here
Last Update: 2017-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muchos libros en la mochila
traer many books in the backpack
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
distribución del peso de la mochila:
distribution of the weight of the rucksack:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que hay en la mochila de marissa
what's the name of mrs. diaz's husband?
Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
llevaba la mochila a la espalda.
the humor of political dread.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el libro esta dentro de la mochila
the book is inside the backpack
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mochila la puerta la ventana
the exam, the paper, the test
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me interesa comprar la mochila tesd-115.
i am interested in purchasing a tesd-115 backpack.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de la botella de plástico a la mochila…
from plastic bottle… to backpack
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el peso de la mochila puede variar mucho.
the weight of my backpack may vary a lot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para proteger a paco, jaime agarra la mochila.
to protect paco, jaime grabs the backpack.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la doble cinta para el transporte de la mochila
the double belt for transport to the backpack
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intente que la mochila sea lo más ligera posible.
keep the backpack as light as possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: