MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: las quiero chicas ( Spanish - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

las quiero mucho

English

my beautiful princess

Last Update: 2015-03-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¿Para qué las quiero?

English

Who wants them?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

las quiero mucho descansen

English

goodnight beautiful

Last Update: 2013-05-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

te quiero chicas va a hacer un gran

English

i love you girls

Last Update: 2016-09-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Señor duque, al precio que sea las quiero.

English

"Monsieur Duke, at whatever price it may be, I will have them."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Y tampoco funcionarán porque el pueblo inglés no las quiere.

English

They will not work either because the English people do not want them.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

En la regla horizontal, puede ver las marcas de tabulación del párrafo actual. Si desea cambiarlas, primero debe tener en cuenta el ámbito en el que las quiere cambiar, del siguiente modo:

English

On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:

Last Update: 2016-11-23
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Amo esa foto. esa presentación fue el jueves, pueden ver al area tecnica, posiblemente fue Maria Clemons es lo que dice mi memoria, ella cuando presento no estaba sentada, presento en ese espacio donde estamos mirando... saludos a los dos... los quiero chicos

English

I love this photo. this presentation on Thursday, can see the technical area, it was probably Maria Clemons is what my memory, when I present it was not sitting present in that space where we are looking ... greetings to the two ... I love you guys

Last Update: 2015-07-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Pero lo que más me le quitó de las manos, y aun del pensamiento, de acabarle, fue un argumento que hice conmigo mesmo, sacado de las comedias que ahora se representa, diciendo: ''Si estas que ahora se usan, así las imaginadas como las de historia, todas o las más son conocidos disparates y cosas que no llevan pies ni cabeza, y, con todo eso, el vulgo las oye con gusto, y las tiene y las aprueba por buenas, estando tan lejos de serlo, y los autores que las componen y los actores que las representan dicen que así han de ser, porque así las quiere el vulgo, y no de otra manera; y que las que llevan traza y siguen la fábula como el arte pide, no sirven sino para cuatro discretos que las entienden, y todos los demás se quedan ayunos de entender su artificio, y que a ellos les está mejor ganar de comer con los muchos, que no opinión con los pocos, deste modo vendrá a ser un libro, al cabo de haberme quemado las cejas por guardar los preceptos referidos, y vendré a ser el sastre del cantillo''.

English

"But what most of all made me hold my hand and even abandon all idea of finishing it was an argument I put to myself taken from the plays that are acted now-a-days, which was in this wise: if those that are now in vogue, as well those that are pure invention as those founded on history, are, all or most of them, downright nonsense and things that have neither head nor tail, and yet the public listens to them with delight, and regards and cries them up as perfection when they are so far from it; and if the authors who write them, and the players who act them, say that this is what they must be, for the public wants this and will have nothing else; and that those that go by rule and work out a plot according to the laws of art will only find some half-dozen intelligent people to understand them, while all the rest remain blind to the merit of their composition; and that for themselves it is better to get bread from the many than praise from the few; then my book will fare the same way, after I have burnt off my eyebrows in trying to observe the principles I have spoken of, and I shall be 'the tailor of the corner.'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

-Deso recibo yo mucho gusto -respondió la mujer-; mostradme esas cosas de más consideración y más momento, amigo mío, que las quiero ver, para que se me alegre este corazón, que tan triste y descontento ha estado en todos los siglos de vuestra ausencia.

English

"I am very glad of that," returned his wife; "show me these things of more value and consequence, my friend; for I want to see them to cheer my heart that has been so sad and heavy all these ages that you have been away."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

-Ésa es natural condición de mujeres -dijo don Quijote-: desdeñar a quien las quiere y amar a quien las aborrece. Pasa adelante, Sancho.

English

"That is the natural way of women," said Don Quixote, "to scorn the one that loves them, and love the one that hates them: go on, Sancho."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Hola, gracias por tan bella opinión me da mucha satisfacción que te hayas sentido en casa tan a gusto, pasamos muy buenos momentos y nos divertimos mucho. Si regresas el año próximo aqui estaremos para ayudarte y brindarte esos desayunos que tanto les gustaron. Es bueno saber que nosotros contribuimos a tu maravilloso viaje por Cuba. Un hasta pronto y espero volverlas a ver en casa. No olviden el protector de sol para que puedan disfrutar nuevamente de nuestras playas. Las quiero y no las olvido

English

Hello, thank you for so beautiful opinion gives me great satisfaction that you've felt at home so to taste, we had a great time and we had fun. If you return here next year we are to help you and give you those breakfasts which both liked. It is good to know that we contribute to your wonderful journey through Cuba. A see you soon and I hope to return them to watch at home. Don't forget the Sun protector so that they can again enjoy our beaches. I want them and not forget them

Last Update: 2013-05-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Si desea cambiarlas, primero debe tener en cuenta el ámbito en el que las quiere cambiar, del siguiente modo:

English

If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:

Last Update: 2012-05-08
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

La imprecisión de las palabras no vela por la libertad de las naciones, como se quiere hacer creer, sirve sólo para disfrazar los objetivos hacia los que se las quiere conducir y que seguramente son ya conocidos, pero sólo de un pequeño número de iniciados.

English

Hazy arguments will not bring about the freedom of nations, as they would have us believe; they serve only to hide the aims to which they would like to lead those nations. These aims are undoubtedly already known, but only by a select few.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Spanish

Presidente, mis observaciones referente al informe Goerens las quiero hacer sobre todo acerca de la eficacia de la ayuda al desarrollo.

English

Mr President, my comment is particularly aimed at the Goerens report on the effectiveness of aid.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Spanish

miembro de la Comisión. - Señor Presidente, antes de responder a algunas de las cuestiones que se han planteado en el debate, permítanme que diga que hemos traído algunas copias para ustedes, si es que alguien las quiere.

English

Member of the Commission. - Mr President, before responding to some of the issues that have been mentioned here in the debate, let me say that we have brought a number of copies for you, just in case you would like them.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Pido que examinemos esto otra vez para no dar la impresión de que se las quiere excluir del proceso de normalización.

English

So I would ask for this question to be reviewed, for we do not want to give the impression that the we want to exclude these undertakings from the standardization process.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: tuloy po kayo dito (Tagalog>English) | pflichtverletzungen (German>Swedish) | entrepreneurship education in schools (English>Italian) | interruzione (Italian>Lithuanian) | sanay in (Tagalog>English) | ki kažejo (Slovenian>English) | madre cachonda tetona (Spanish>English) | la poutre de façade (French>Dutch) | traducir del español al quechua (Spanish>Quechua) | maksud bucu (English>Malay) | bf video indian hd (Hindi>English) | everything is gone be okey (English>Malay) | rabbir hamhuma kama rabbayani sagira (English>Arabic) | ng apat (English>Tagalog) | quedan pocos días (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK