MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: lo que tu digas ( Spanish - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

como tu digas

English

as you say

Last Update: 2014-04-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tu explicale lo que necesitas

English

Your explain to him / her what you need

Last Update: 2015-08-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

tu no entiendes lo que te digo

English

YES

Last Update: 2015-12-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

tu no entiendes lo que te digo

English

SI

Last Update: 2015-12-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

no digas adiós

English

i love you

Last Update: 2015-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Entonces Jonatán dijo a David: --Haré por ti lo que tú digas
1 Samuel 20.4

English

Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
1 Samuel 20.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Spanish

Así que por favor no me digas que esto es una oración vacía

English

So please don’t tell me that this is an empty prayer

Last Update: 2013-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Las iniciativas que en él figuran son digas de encomio.

English

The initiatives it contains are commendable.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Spanish

No lo digas por decir cuando puedes decirlo a tu manera.

English

Don't just say it when you can say it your way.

Last Update: 2016-05-31
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Calla voy, capitán. ¿Huh? Hey, son los Conrados Francés. Hola, Jason. Hola, Michelle. Hola. Hola, capitán. Pienso que debemos ayudar. En, ¿en serio? Oui. Me digas, capitán. ¿De dónde salieron aquellos pequeños sujetalibros inmundas vienen? Ah, París? Eso mismo. Y en París, esto la historia que yo pienso va responderá tu cuestión. Ellas llaman "Madama Arándano."

English

Hold that thought, Captain. Huh? Hey, it's the French Conrads. Hi, Jason. Hi, Michelle. Hello. Hi, Captain. I zink we must help. Oh, really? Oui. Tell me, Captain. Where did those filthy little bookends come from? Ah, Paris? That's right. And in Paris, we had the story that I think will answer your question. It's called "Madame Blueberry."

Last Update: 2015-08-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

No es necesario que digas nada. Solo cierra los ojos y piensa en mi. Yo estaré a tu lado.

English

You don't need to say anything. Just close your eyes and think of me. I will be by your side.

Last Update: 2013-11-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

yo solo quiero hacer amistad y de verdad que yo a tu profesión no le diría que eres una puta por que no lo eres es una lastima que te digas así

English

I just want to make friendship and true to your profession I would not say you're a whore you're not is a shame that you say so

Last Update: 2013-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

No digas nunca que esa persona es inútil, porque no te va a servir de nada

English

Don't ever say that guy over there is worthless because that doesn't help you.

Last Update: 2012-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Entonces Jesús le dijo: --Mira, no lo digas a nadie; pero ve, muéstrate al sacerdote y ofrece la ofrenda que mandó Moisés, para testimonio a ellos
Matthew 8.4

English

And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
Matthew 8.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Spanish

Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón, "¿Quién subirá al cielo?" (esto es, para hacer descender a Cristo
Romans 10.6

English

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
Romans 10.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Tú conoces los mandamientos: No cometas adulterio, no cometas homicidio, no robes, no digas falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre
Luke 18.20

English

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
Luke 18.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Spanish

y le dijo: --Mira, no digas nada a nadie. Más bien ve, muéstrate al sacerdote y ofrece lo que mandó Moisés en cuanto a tu purificación, para testimonio a ellos
Mark 1.44

English

And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
Mark 1.44

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Spanish

Acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud: antes que vengan los días malos, y lleguen los años de los cuales digas: "No tengo en ellos contentamiento"
Ecclesiastes 12.1

English

Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Ecclesiastes 12.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Cuando digas en tu corazón: '¿Por qué me ha sobrevenido esto?', sabe que por tu mucha maldad fueron levantadas tus faldas y fueron desnudados tus talones
Jeremiah 13.22

English

And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
Jeremiah 13.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Spanish

Hoy han sido creadas, y no en el pasado. No habías oído de ellas antes de este día, para que no digas: 'He aquí que yo lo sabía.
Isaiah 48.7

English

They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Isaiah 48.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: obuse ba (Tagalog>English) | απρόβλεπτες (Greek>English) | book (English>Tamil) | kanun keseksaan 468 (Malay>English) | putt (Spanish>English) | conned (English>Tagalog) | nf c 15-100 (French>English) | флуорквинолоните (Bulgarian>French) | tecken (Swedish>Chinese (Simplified)) | hokage (English>Tagalog) | 商法 (Japanese>English) | consultation (French>Slovak) | vorrei ringraziarvi per (Italian>English) | noac (English>Italian) | wala akong magagawa dito (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK