Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los roces que ha habido en el tema de la enseñanza no han faltado hasta hoy.
friction over the topic of education has continued to be present.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. nielson se ha referido a la reacción que ha habido hasta ahora.
mr nielson referred to the response so far.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no ha habido hasta ahora respuestas del gobierno de vietnam.
there had so far been no replies from the government of viet nam.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunas zonas ha habido hasta 10 escaramuzas en el año 2000.
some areas experienced up to 10 skirmishes in 2000.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que me interesa en especial es la retirada de tierras voluntaria que ha habido hasta ahora.
what interests me in particular is what has been the case so far with voluntary set-aside.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el cuarto programa marco es el más ambicioso de cuantos ha habido hasta la fecha.
the fourth framework programme is the most ambitious to date.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en los últimos tiempos ha habido hasta un 15 % más de divergencia entre las dos monedas de lo que es normal.
in recent times there has been as much as 15% more divergence between the two currencies than i believe there ought to be.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos tener en cuenta que en ese continente ha habido muchos cambios.
we must bear in mind that many things have changed in that continent.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
da cuenta de que ha habido algunos avances, pero quedan retos pendientes.
it reports some progress but many remaining challenges.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre ha habido, hasta cierto punto,cannabis de alta potencia, y esta preocupación no esnueva.
high-potency cannabis has always beenavailable to some extent, and concern about this topic isnot new.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aqui encontrarás su fotos, sus pinturas y algunos de los cuentos que ha escrito y publicado en sus dos libros.
you will find her pictures, her paintings and some of the short stories she has published in her 2 books.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo que respecta a la regulación de los costes de almacenamiento, apoyo el planteamiento del ponente sin reparos si se pronuncia a favor del mantenimiento de lo que ha habido hasta ahora.
as far as the arrangements for storage levies are concerned, i can only fully support the rapporteur when he advocates that they should be maintained.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
– señor presidente, me complace tener la oportunidad de volver a intervenir y responder brevemente a las intervenciones que ha habido hasta ahora.
let us show tomorrow that we want it and are going to vote for it too.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para crear las condiciones para esto hemos de reformarnos nosotros mismos en la conferencia intergubernamental y en esto no ha habido hasta ahora ningún avance.
to make this possible we need to reform ourselves in the intergovernmental conference, and no progress has been made here at all so far.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
con esta variada legislación no ha habido hasta ahora un solo caso de obstáculos al comercio o de distorsiones de la competencia. por consiguiente, la cuestión
he also must therefore be qualified to handle and dispense medicinal products, of course in conjunction with medical and paramedical staff.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me complace decir que tras el fluido intercambio de puntos de vista y la colaboración que ha habido hasta ahora, la comisión puede apoyar sin reservas la mayoría de las enmiendas propuestas.
i am pleased to say that after the good exchange of views and cooperation up until now, most of your proposed amendments can be supported without reserve by the commission.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ahora se trata de hacer películas interesantes, proyectos interesantes, y siempre ha habido reacciones. las ha habido hasta ahora y las seguirá habiendo.
now it´s about making interesting films, interesting projects, interesting shows - then there always is a reaction – always has been, always will be.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que el nuevo plazo de cinco años es suficientemente largo como para lograr ese objetivo, pero es evidente que deberán reducirse las resistencias que ha habido hasta el momento para que puedan darse todos los pasos necesarios.
five years seems long enough to achieve this objective, but it is clear that some resistance still has to be overcome for the necessary steps to be taken.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
según la propia opinión de algunos operadores, no ha habido hasta la fecha ningún sistema de regulación, incluido el propio mercado, que haya dado muestras de eficacia.
it is the opinion of the operators themselves that no regulatory system, including the market, has proved its efficacy to this day.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la situación en gran bretaña es especial por el factor "rebate", pero ¿cuánto gastos ha habido hasta ahora según la comisión?
the situation in great britain is special, since the whole question of rebate is taken into consideration, but how much does the commission estimate that this has cost up to now?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting