Results for no busques donde no ah perdido na... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

no busques donde no ah perdido nada pendejo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

no busques misterios donde no hay.

English

do not search for mysteries where they do not exist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no sé dónde me lleva esta vieja manía; supongo que a explicarme un viaje hasta cabezarados, donde no se me había perdido nada. hace un tiempo creía en la importancia de las fotografías que realizaba; sí, en las fotografías mismas y en mi supuesto buen criterio y talento.

English

a long time ago i believed in the importance of the pictures i took; yes, in the photographs and in my good sense and talent. no more, now i only believe, and not always, in what i see or perceive and that i may photograph or not: depending on having the camera or not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sancho, que vio suspenso a su señor y asaz mal contento, le dijo: -señor, ya se viene a más andar el día, y no será acertado dejar que nos halle el sol en la calle; mejor será que nos salgamos fuera de la ciudad, y que vuestra merced se embosque en alguna floresta aquí cercana, y yo volveré de día, y no dejaré ostugo en todo este lugar donde no busque la casa, alcázar o palacio de mi señora, y asaz sería de desdichado si no le hallase; y, hallándole, hablaré con su merced, y le diré dónde y cómo queda vuestra merced esperando que le dé orden y traza para verla, sin menoscabo de su honra y fama.

English

sancho, seeing his master downcast and somewhat dissatisfied, said to him, "senor, daylight will be here before long, and it will not do for us to let the sun find us in the street; it will be better for us to quit the city, and for your worship to hide in some forest in the neighbourhood, and i will come back in the daytime, and i won't leave a nook or corner of the whole village that i won't search for the house, castle, or palace, of my lady, and it will be hard luck for me if i don't find it; and as soon as i have found it i will speak to her grace, and tell her where and how your worship is waiting for her to arrange some plan for you to see her without any damage to her honour and reputation."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,119,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK