Results for no los afeminados translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

no los afeminados

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

¿no los ...

English

has he not created ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eso es para los afeminados.

English

the game is very much matthew smith.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no los hay.

English

"there are none."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no los necesita

English

the jackets gloria doesnt need them

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no los decepcionemos.

English

let us not disappoint them.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 6
Quality:

Spanish

no los dénmar

English

give them to me

Last Update: 2018-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no los abandones.”

English

no los abandones.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡no los decepcione!

English

the constitution has broken down.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no erréis, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones,

English

know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of god? be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tampoco los afeminados, ni los mentirosos con la humanidad, ni los ladrones, ni los codiciosos, ni los borrachos, ni los estafadores poseerán el reino de dios.

English

nor the effeminate, nor liers with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor railers, nor extortioners, shall possess the kingdom of god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"ay de vosotros, sacerdotes y fariseos hipócritas, pues las mujeres de mala vida y los afeminados están adelante de vosotros a camino del cielo."

English

"woe unto you, hypocritical priests and pharisees because the prostitutes and the effeminates are ahead of you on the way to heaven".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ni los impuros, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales« heredarán el reino de dios (1 co 6, 9-10).

English

saint paul, in fact, condemned lust as a vice particularly unworthy of a christian, and which excludes one from the kingdom of heaven: do not be deceived; neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals ... will inherit the kingdom of god (1 cor. 6:9-10).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,159,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK