Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no quiero dejar de fumar
don't want to quit
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiero que la habitación de jake
i do not want jake’s room
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiero que la humillen.
“i do not know why,”no!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y no quiero dejar de felicitarle en su ausencia.
i still congratulate him in his absence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
"no quiero que la base cierre.
"i don’t want the base to close.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no quiero y no debo y no puedo dejar de verte
and everyday i missed you more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, no quiero dejar de recomendar el modelo danés.
however, i cannot fail to recommend the danish model.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señor presidente, no quiero dejar de mencionar el año de los ancianos.
mr president, the council is even less consistent than the parliament — and we are by no means blameless.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no quiero dejar de mencionar la actitud valiente del presidente wahid.
the brave attitude of president wahid should not go unmentioned.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no quieres dejar de fumar:
don't want to quit:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi grupo apoyará el informe maibaum, pero no quiero dejar de hacer dos observaciones.
the commission? parliament?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
señor presidente, no quiero dejar de agradecer las distintas intervenciones que han tenido lugar aquí.
mr president, i want to thank all those who have spoken here today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
he utilizado la mayor parte del tiempo para hablar de un tema que no pensaba abordar, y ahora no quiero dejar de decir dos cosas.
i have devoted most of my speaking time to referring to a matter that i did not intend to address, and now i cannot fail to say two things.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
en mi agradecimiento no quiero dejar de lado a la presidencia alemana, que ha realizado un ingente esfuerzo.
there were some who thought, or were afraid that after the single act the institutional question would be closed for a long period of time.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo, no quiero dejar de solidarizarme con robertico (roberto carcassés) y con interactivo.
i cannot nor do i wish to stop expressing my solidarity with robertico (roberto carcassés) and with interactivo .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
si quiere que la policía eche tierra al asunto, hugh boone debe dejar de existir.
"if the police are to hush this thing up, there must be no more of hugh boone."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
para decirlo francamente, no quiero que vengas a nuestra fiesta.
not to mince matters, i don't want you to come to our party.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es algo que he aprendido a hacer (...) y no quiero dejar de hacerlo así sin más ".
it is something that i learned to do (...) and i don't want to give up doing it just for the sake of it. "
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no obstante, no quiero dejar de señalar algunas notas de «pie de página» sobre el informe oostlander.
however, i should like to make certain points as 'footnotes' to the oostlander report.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no quieres que la gente sepa la verdad
i want this madness to be true
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: