Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nosotros queremos ofrecérsela.
our aim is to bring it to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos orgullosos de ofrecérsela.
we are proud to offer you that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
procuraré ofrecérsela lo antes posible.
i cannot say anything more about this at the moment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué no desean ofrecérsela a sus propios ciudadanos?
why do they not wish to give it to their own citizens?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la belleza siempre está a la vista para ofrecérsela a todos los budass.
rain. the beauty is always there to offer to all the buddhas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si una persona con este tipo de problemas te pide ayuda, no dudes en ofrecérsela.
if a visually impaired person asks for assistance, don't hesitate to help.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se rió con deleite y dijo que a lo mejor tomaría mi energía ya que yo era tan generoso de ofrecérsela.
she giggled with delight and said that she might take my energy since i was so generously offering it but that she had to make a payment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no solo la oportunidad de recibir una experiencia despertar, pero la oportunidad de ofrecérsela a otros como maestros.
one thing i do see and understand, harry, is that you have given it all to us. not only the opportunity to receive an experience of an awakening, but the opportunity to offer it to others as a master.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este premio es el reconocimiento a unos profesionales que a diario arriesgan su vida para buscar la verdad y ofrecérsela a sus ciudadanos.
this prize recognises a group of professionals who risk their lives on a daily basis to seek out the truth and communicate it to their citizens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno está procurando trabajar en este sentido y debe contar con la ayuda de todos los que estén en disposición de ofrecérsela.
the interim government is trying to work in this direction, and needs to be assisted by all in a position to help.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
para cumplir este papel de control, los diputados del parlamento europeo necesitan disponer de información y yo estoy dispuesto a ofrecérsela.
in order carry out this monitoring role, the members of the european parliament need information, and i am prepared to give you that information.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
esas oportunidades deberíamos ofrecérselas en todo caso.
but we have to offer them these chances.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: