Results for para mi ti chico , ya te vi amor translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

para mi ti chico , ya te vi amor

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

ya te imaginás lo que eso significó para mi abuela.

English

you can imagine what that meant for my grandmother.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el punto extraviado, el rojo, significa que hay un tipo raro en el salón. sé quién eres, ya te vi antes; pero no importa.

English

the fact that there's one weird red dot that's up above the curve, there's one weirdo in the room -- i know who you are, i saw you earlier -- that's no problem.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo que tu trabajo se parece un poco al mío, los dos nos inventamos preguntas, pero tú para que otro las responda, mientras que yo las intento responder yo mismo en el estudio. o sea que entre las que ya te he respondido ahora a ti y las que tengo para mi para mañana al ensayo creo que por ahora ya tengo suficiente.

English

i think your work is a bit similar than mine. we both invent questions, but your questions are meant for someone else to answer, when my questions i have to answer them myself in the studio. so with the ones i already answered to you and the ones i have for myself for tomorrow’s rehearsal, i can’t think of anything else i would like to answer myself. i hope all the answers you got from me are anyway enough for you to write your article tomorrow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,404,896 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK