Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ampliar lo pensable.
to extend the thinkable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pensable para garantizar la sinergia
guarantee the necessary synergy bet-
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trate de entender el mundo como lugar continuamente pensable y modificable.
try to understand the world as a continuosly thinkable and modifiable place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ello es pensable, si entre hoy y mañana se producen posibilidades de compromiso.
since thev deal with the same subject, i call question no 2 by mrs jepsen (h-573/87) :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente pensable poder manifestar este repudio ante la gravedad de semejante libelo.
debates of the european parliament
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no es pensable que a corto plazo pueda conseguirse un aumento sustantivo de la producción.
it is unthinkable that a substantial increase in production can be attained in the short term.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
25. deje que otras personas traten de entender el mundo como lugar pensable y modificable.
25. let other people to try to understand the world as a continuosly thinkable and modifiable place
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿sería pensable la gestión del euro sin que funcionara plenamente el banco central europeo?
could we ever envisage managing the euro if the european central bank were not fully operational?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
también es pensable que los interlocutores sociales lleguen a los correspondientes acuerdos a nivel de ramo y de consorcios.
analogous agreements between both sides of industry might also be considered at the branch or company level.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
¿es pensable que sea sustituible con el desarrollo de internet y de la simulación del lenguaje por computadoras?
can they technically be replaced by the expansion of the internet and voice response systems?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado, la categoría de la identidad ya no resulta realmente pensable y se reduce a la categoría material de la igualdad .
this in turn makes the idea of identity a virtual impossibility, reducing it to the objective category of sameness .
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
collins pensable que tengamos una política totalmente coordinada e integrada entre los grupos parlamentarios por lo que se refiere a las mencionadas cuestiones fun damentales.
no less imperative and desetves an emphasis perhaps greater than that shown and evident from today's work programme for the irish presidency.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos parece que las fuerzas de derecha han comprendido hace tiempo que la irreversibilidad de la integración señala hoy el perímetro de lo que resulta política y prácticamente pensable en europa.
it seems to us that the right-wing forces completely understood that the irreversibility of integration marks the perimeter of what is today politically thinkable and practicable in europe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el desarrollo de sociedades democráticas sólo es pensable si las personas tienen la capacidad y la disposición de comprometerse con su propia realización en los planos local, nacional y global.
the development of democratic societies is only conceivable if people are willing and able to play a part in shaping these at local, national and global level.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el libro de gonzález muestra que el grupo de hombres denunciantes, demandantes de justicia durante años, permitió que se volviera pensable lo que descansaba en el limbo de lo inverosímil.
gonzález’s book shows that the group of accusers, who demanded justice for years, made thinkable what had hitherto remained in the realm of the improbable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la democracia general, tal como es entendida en las sociedades modernas por la mayoría de la población, no es pensable sin un entramado de asociaciones en las que los partidos políticos desempeñen un papel central.
universal democracy, in the form endorsed by the majority of the population in modern society, is unthinkable without a network of associations in which the political parties play a key role.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
las verdades abstractas objetivas sobre los seres, no importa como sean de poderosas, no deben hacernos olvidar la libertad y la unicidad de los seres concretos – su base pensable.
objective abstract ‘truths’ about beings, no matter how powerful they are, should not make us forget about the freedom and uniqueness of concrete beings – their unthinkable core.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no existe ninguna carta de derechos fundamentales, ninguna política común sobre la justicia ni ninguna europeización de la política interior en los estados miembros de la unión europea, lo que sería la única condición previa pensable para lo que se quiere hacer aquí.
there is no basic charter of rights, no common justice policy, no europeanization of the internal policies of the member states of the european union, which might be the only imaginable constitutional basis for what is happening here.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
en el sector pr sería pensable introducir un premio "joven empresario del año" con el que se recompense a los empresarios que hayan creado el mayor número de puestos de trabajo en cifras absolutas y porcentuales.
when it comes to pr, one idea would be to have a 'young entrepreneur of the year' prize, awarded to the entrepreneur who has created the most jobs in absolute terms and in percentage figures.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
señor presidente, creo que los crímenes como el genocidio, los crímenes contra la humanidad y los crímenes de guerra no deben quedar impunes; si no se castigan, no es pensable que se realice un proceso sincero de paz.
mr president, crimes like genocide, crimes against humanity and war crimes must not remain unpunished; if they are not punished a genuine peace process is unthinkable.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: