Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los worshippers permanecían solamente.
the worshippers remained alone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
seis permanecían en prisión preventiva.
six remained in custody.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los ocho dedos permanecían como estaban.
the eight fingers stayed where they were.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en esta condición permanecían para un considerable
in this condition they remained for a considerable
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
su bienestar y salud permanecían estables.
his well-being and health remained unchanged.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:
sólo las piedras de "grava" permanecían.
only the 'grave' stones remained.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la señora y su hija no permanecían inactivas.
meanwhile the señora and her daughter were not idle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allí permanecían una parte del día algunos prisioneros.
some of the prisoners would spend part of the day here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, algunas aldeas aún permanecían desiertas.
there were still, however, a number of villages that remained deserted.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, permanecían abiertas las siguientes preguntas:
the following questions, in particular, remained open:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aproximadamente 1,4 millones de personas permanecían desplazadas.
about 1.4 million people remained displaced.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a mediados de 1984 sólo 8 mískitos permanecían en prisión.
by mid-1984 only eight miskitus were still in prison.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, permanecían encerradas en las celdas todo el día.
they were said to be kept 24 hours a day in their cells.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a la hora de la siesta, las calles permanecían casi desiertas.
at the nap time, streets were almost empty.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a fines de enero permanecían abiertos 50 casos de incumplimiento.
15. fifty cases of non-compliance remained open at the end of january.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a fines de 2004-2005, 11 alumnos permanecían en el programa.
at the end of 2004-2005, 11 students remained in the program.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en gorno badajshán permanecían aún unas 25.000 personas internamente desplazadas.
some 25,000 internally displaced persons still remained in gorno badakhshan.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas de las víctimas permanecían allí tiradas días enteros hasta que morían.
some of the victims lay on their pallet for days until they died.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se señaló que la violencia continuaría si los responsables permanecían impunes.
violence would also continue if perpetrators were not brought to justice.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
antes, los batswana tenían familias extensas en que los parientes permanecían juntos.
in the past, botswana lived in extended families where members of the same kin stayed together.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: