Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo trato lo mesmo que al que sólo tiene
and that is why i go to japan
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la sobrina decía lo mesmo, y aun decía más:
the niece said the same, and, more:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la fiebre q siempre se debe tratar si se reconoce como la causa de síntomas.
q fever should always be treated if it is recognized as the cause of symptoms.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
encontrar a su contrario, y lo mesmo hizo el de los espejos. pero, no se
where the streets are, and sometimes singly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esta paz es el verdadero fin de la guerra, que lo mesmo es decir armas que guerra.
this peace is the true end of war; and war is only another name for arms.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
q. ¿siempre se han celebrado los juegos olímpicos cada cuatro años desde 1896?
q. have the games always been held every four years since 1896?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el ejersito la armada colombiana es la mejor aqui y donde sea perseguir los delincuentes sol sudor y sangre es lo q siempre deje por mi patria colombia q viva colombia dios es grande y poderoso
the colombian army and navy are the best here and wherever to chase criminals. sun sweat and blood is what i always gave to my colombian homeland. long live colombia, god is great and powerful
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no, por cierto; mas el deseo de alabanza le hace ponerse en peligro; y así, en las artes y letras es lo mesmo.
and the same is true in arts and letters.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-todos haremos lo mesmo -respondieron los cabreros-; y echaremos suertes a quién ha de quedar a guardar las cabras de todos.
"we will do the same," answered the goatherds, "and cast lots to see who must stay to mind the goats of all."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al subir el duque y la duquesa en el teatro, se levantaron don quijote y sancho y les hicieron una profunda humillación, y los duques hicieron lo mesmo, inclinando algún tanto las cabezas.
as the duke and duchess mounted the stage don quixote and sancho rose and made them a profound obeisance, which they returned by bowing their heads slightly.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mesmo hacen en las minas que llaman coya, que adoran y reuerencian los metales que llaman, mama, y las piedras de metales que llaman corpa, adóranlas besándolas y haziéndoles diferentes ceremonias.
the same is true in the mines which they call coya, which they worship, and they worship the metals which they call mama, and the ores which they call corpa; they worship them, kissing them, and organizing various ceremonies for them.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mesmo hicieron vivaldo y su compañero, y don quijote se despidió de sus huéspedes y de los caminantes, los cuales le rogaron se viniese con ellos a sevilla, por ser lugar tan acomodado a hallar aventuras, que en cada calle y tras cada esquina se ofrecen más que en otro alguno.
they then strewed upon the grave a profusion of flowers and branches, and all expressing their condolence with his friend ambrosio, took their vivaldo and his companion did the same; and don quixote bade farewell to his hosts and to the travellers, who pressed him to come with them to seville, as being such a convenient place for finding adventures, for they presented themselves in every street and round every corner oftener than anywhere else.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la industria alemana, c,Í\q siempre ha admitido su papel en el proceso de formación, le resulta cada vez más difícil contratar a jóvenes trabajadores en el contexto del sistema "dual".
in particular, german industry, which has always played a major role
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-no te enojes, sancho, ni recibas pesadumbre de lo que oyeres, que será nunca acabar: ven tú con segura conciencia, y digan lo que dijeren; y es querer atar las lenguas de los maldicientes lo mesmo que querer poner puertas al campo.
"be not angry or annoyed at what thou hearest, sancho," said don quixote, "or there will never be an end of it; keep a safe conscience and let them say what they like; for trying to stop slanderers' tongues is like trying to put gates to the open plain.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.