Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- pon los bosques
- podmosti and woods
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y pon los siguientes valores:
with these values:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡pon los robots a trabajar!
put the robots to work!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pon los planetas en orden de proximidad al sol
put the planets in order of proximity to the sun
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(pon los números de versión exactos.)
(get exact version numbers.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pon los cerrillos fuera del alcance de los niños.
put the matches out of reach of children.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pon los buenos usos de la plantas dentro de las cajas
put good uses of plants into the boxes
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡hazlo! pon los pies en alto un par de minutos.
just do it! put up your feet for a couple of minutes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después pon los ics en los sockets y vuelve a medir los voltajes.
thereafter put the ics into the socket and measure the voltages again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pon los decimales en orden (de 6 a 8 números cada uno)
order decimals (from 6 to 8 numbers each)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
añade el perejil lavado y cortado al final. pon los hongos fritos en una taza.
put the fried mushrooms in a cup.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 mira, oh dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
9 behold, o god our shield, and look upon the face of thine anointed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pones los que utilizan los paréntesis en el tendedero.
you put those using the parentheses on the clothesline.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
84:9 mira, oh dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
84:9 behold, o god our shield, and look upon the face of yours anointed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el día de la fabada pon los chorizos, panceta, jamón serrano, y todos los demás productos cárnicos que quieras usar en una olla profunda.
the day of, put the chorizos, pancetta, jamón serrano, and any other meat products you decide to use into a shallow pan. top it with white beans.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ya saben, llegas a casa después de un largo día y tomas una copa de vino y pones los pies en alto.
you know, you've come home from a long day, and you take a glass of wine, and you put your feet up.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
41. no hay reglas según el universo.. tú pones los sentimientos de tenerlo ahora y el universo responderá.
41. no rules according to the universe.. you provide the feelings of having it now and the universe will respond
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debes observar la olla con cuidado para asegurarte de que el líquido no se evapore pues la carne se quemaría. una vez que la carne esté totalmente cocida y tierna, pon los trozos en una sartén, deja el caldo y las cebollas en la olla.
you need to watch the cooker carefully to make sure all the liquid doesn’t evaporate because this will burn the meat.once the meat is fully cooked and tender, then remove the pieces onto a pan, leaving the broth and onions in the pot.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
¿es por eso que no puedes evitar estos planes? terminas tu café y te pones los cubrezapatillas para protegerte.
is that why you keep going?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu pones tu cuerpo y yo pongo las caricias... tu pones los besos y yo pongo la magia... tu pones el corazon y yo pongo el alma!!!
tu pones el cuerpo y yo pongo las caricias
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: