Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el vino de postre de marca rojo de la clase de bastardo magarachsky y otras clases negras de la uva de la premontañosa.
branded red sweet wine from a grade of bastardo magarachsky and other black grades of grapes from foothills.
en la época soviética su empresa se ha convertido en la destilería ordinaria que trabaja con vinomaterialami de la zona premontañosa y esteparia.
in a soviet period its enterprise has turned to the ordinary winery working with vinomaterialami of a foothill and steppe zone.
así que fuera de los límites de la premontañosa todos los riachuelos de crimea representan ahora lamentable stochnye las zanjas y en el abastecimiento de agua del papel no juegan.
so outside of foothills all crimean small rivers represent now pity ditches and in water supply of a role do not play.
trae los pensamientos lentos de la eternidad y el deseo vivir por el anacoreta entre las rocas, admirando el mar y los estruendos suaves de la premontañosa de crimea.
casts slow thoughts on eternity and desire to live the eremite among rocks, admiring the sea and smooth rifts of the crimean foothills.
la abundancia de las grutas y los aleros rocosos en las roturas calcáreas de la premontañosa, también el microclima favorable ha determinado su papel principal en la cultura de la edad de piedra antigua.
the abundance of grottoes and rocky canopies in calcareous breakages of foothills, and also a favorable microclimate have defined their main role in culture of the ancient stone age.
en la parte occidental de la premontañosa, que casi se sitúa enteramente en los límites de la región bahchisarajsky, se sitúan uno y medio la decena de las ciudades famosas cavernosas y los monasterios.
in the western part of foothills which almost entirely settles down within the bakhchsarai area, one and a half ten well-known cave cities and monasteries settle down.
la economía premontañosa experta de "magarach" se encuentra en la región bahchisarajsky a con. vilino, allí donde el río alma desemboca en el mar negro.
the foothill pilot farm of "magarach" is in the bakhchsarai area at with. vilino, there where the river alma runs into black sea.
el vino de marca blanco fuerte de la uva de las clases del aligoté, sovinon y rkatsiteli criados en la parte esteparia y premontañosa de la crimea. el vino tiene el color de paja hasta dorado. el ramo con los matices de nuez.
branded white strong wine from grapes of grades of aligote, sovinon and rkatsiteli which have been grown up in a steppe and foothill part of crimea. wine has colour from straw to the golden. a bouquet with nut shades.
527 - 565 años - la dirección del emperador justiniana i bizantino que ha fundado en la costa de la crimea las fortalezas numerosas, a en la premontañosa que paga los servicios militares es preparado aliado por ello de las tribus.
527 - 565 years - board of the byzantian emperor justiniana i who have based at coast of crimea numerous fortresses, and in foothills paying military services it is ready also allied it of tribes.