Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
girar (en el aire)
spin (in air)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
girar en el borde corto
flip on short edge
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- en muchas intersecciones prohibido girar a la izquierda.
- it’s prohibited to turn left on many crossroads.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin más girar en la celeste rueda,
and not turn around the celestial wheel,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca puede girar en sentido erróneo
can never rotate in the wrong direction.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
girar en el borde largo (estándar)
flip on long edge (standard)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
deberán poder girar en un plano horizontal.
they shall be able to pivot in a horizontal plane.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
el debate debe girar en torno a esta cuestión.
this is all about ensuring that women have the freedom to choose.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
girar en sentido contrario a las agujas del relojname
rotate counter-clockwise
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
autorización para girar en descubierto en la cuenta de pago,
overdraft facility on the payment account,
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
el selector de dosis sólo puede girar en una dirección.
the dosage selector can only be turned in one direction.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
teclado: girar en el sentido de las agujas del reloj
keyboard: turn clockwise
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
· el selecctor de dosis sólo puede girar en una dirección.
· the dosage selector can only be turned in one direction.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la evaluación podría girar en torno a los siguientes aspectos:
an assessment could include the following:
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el 98% de nuestra capacidad para girar en descubierto ha desaparecido.
98% of our overdraft facility gone.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, la codecisión va a girar en torno a un debate sensato.
however, codecision is going to be about sensible discussion.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
después de girar en el poste y de alcanzar el otro extremo, vuelva.
after rotating on the pole and reaching the other end, go back.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a mi juicio, toda futura acción ha de girar en torno a tres prioridades.
only 15% of professionals in this sector are women, and the figures are more or less the same when it comes to education.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dirección a la derecha “maricá”, girar en la “rj 106”.
9 km after leaving niteroi,in the town of tribobo, after a shell service station,take a right towards “maricá” on the rj 106.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esta semana, la charla en la blogoma parece toda girar en torno a cosas comestibles.
this week, the talk in the blogoma seems to be about all things edible.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: