Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la felicidad o la infelicidad.
happiness or unhappiness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestra familia es una feliz que disfruta de la vida.
our family is a happy one that enjoys life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿es usted de las personas que disfruta de la soledad?
are you the kind of person who enjoys solitude?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
soy una chica virgen que disfruta de la compañía de gentlemans.
i am a virgin girl who loves spending time in gentelmans company
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- un emigrante que regresa que disfruta de la libertad de circulación;
a returned emigrant who enjoys freedom of movement;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
"soy alguien que disfruta de productos culturales."
"i am someone who enjoy cultural products."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esperamos que disfrute de la lectura
we hope you enjoy the newsletter
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que disfrute de la lectura.
i wish you a pleasant reading!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 el estado de felicidad o infelicidad del espíritu dependen:
1 - the state of happiness or unhappiness of the spirit depends on:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
país que disfruta de relaciones especiales con el reino de dinamarca :
country having special relations with the kingdom of denmark:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
todos tuvimos una infancia que pudo haber estado colmada de felicidad o de tristezas y sufrimientos.
we all had our childhood, which may have been full of happiness or sorrow and sadness.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sorpréndase. esperamos que disfrute de la lectura.
we hope you enjoy reading the newsletter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que disfrute de la lectura del boletín.
first european union sustainable energy week creates waves
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cocinero de corte tradicional con toques vanguardistas, que disfruta de seguir evolucionando.
a chef of traditional cut with avant-garde touches, who enjoys continuing his development.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que disfrute de ...
we hope you enjoy ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aún en pleno parto, el dolor no elimina por completo la felicidad o la esperanza.
even at labor's peak, pain does not completely eliminate joy or hope.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de él se dice que disfrutó de la compañía de modelos travestidos.
he is said to have enjoyed the company of cross-dressing models.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que disfrute de esta versión
we hope you’ll enjoy this version
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
el que disfrute de la violencia, ¡qué se vaya de brasil!!!
who enjoy violence get out of brazil!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es sin duda que a través de esta tendencia constitucional, esta idea racional del valor intrínseco de felicidad, o de placer, se desarrolla primero.
it is doubtless through, or by this constitutional tendency that the rational idea of the intrinsic value of happiness or enjoyment is at first developed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: