Results for que habras hecho para que te deje... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

que habras hecho para que te dejen y como estas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

uno tiene que pagarles la mordida (dinero), para que te dejen entrar.

English

one has to pay the bite (money), to be buzzed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el precio es 70 euros para que te recogen y 60 euro para que te dejen en el aeropuerto.

English

the cost is 70 euro to be picked up and 60 euro for a drop off.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en enforex disponemos de varias opciones de alojamiento para que te sientas cómodo y como si estuvieras en tu propia casa.

English

at enforex we have various options available for your accommodation needs to make you feel comfortable, as if you had never left home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nuestros alojamientos en enforex disponemos de varias opciones de alojamiento para que te sientas cómodo y como si estuvieras en tu propia casa.

English

at enforex we have various options available for your accommodation needs to make you feel comfortable, as if you had never left home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces, ¿qué debes hacer para que te dejen de oler lo pies? bueno, es posible que no consigas eliminar el olor por completo.

English

so how can you stop your feet from stinking? well, you might not be able to stop stink completely.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

finalment, swami le dirá al muchacho, "te alabé frente a tus padres, como para que te des cuenta como debes portarte y como no debes hacerlo.

English

finally, swami will tell the boy, "i praised you in front of your parents, so that you will know how to be and how not to be.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

me preguntas sobre la necesidad de contar mentiras y le estas preguntando a una artista que te explique algo sobre una pieza que ha hecho para que sea vista en una pared… cualquier explicación que te diera sería una mentira.

English

you ask about the necessity of telling lies while asking an artist to explain something about a piece which has been made to be experienced on a wall… any explanation i would tell you would be a lie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

será muy grande el trabajo que habrá que hacer para que estos datos sean compatibles y, como ya he mencionado antes, será una necesidad acuciante utilizar medios electrónicos para llevar a cabo la comunicación y coordinación de dichos datos.

English

there will be a lot of work to be done to make this data compatible as i mentioned before there will be a pressing need to make the communication and coordination of this data using electronic means.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las camisetas están hechas para que queden bastante apretadas lucen mejor de esta manera, pero siempre puedes comprar un talle más grande si prefieres que te quede más suelto.

English

the t-shirts are meant to be worn quite fitted and look best this way, but you can always buy a size up if you prefer a baggier look.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la pondré en la mano de los que te atormentan, los que dicen a tu alma: 'póstrate para que pasemos.' y tú pusiste tu espalda como tierra, y como calle para los que pasaban.

English

but i will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con un fragmento de ese mismo creador están destinados a fusionarse para obtener la vida eterna y como nuevos seres fusionados semejantes a dios están destinados a que esto suceda desde el tiempo-espacio hacia la eternidad, hasta que finalmente estén ante la presencia del creador, quien habrá hecho todo de su parte para que sus viajes épicos sean un éxito.

English

with a fragment of that selfsame creator are you meant to fuse to attain eternal life, and as a new, fused, god-like being are you destined to transpire from time-space into eternity, to finally stand in the presence of the creator, who will have done everything on his part to make a success of your epic journey.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y al otro día madrugaron: y como al apuntar del alba, samuel llamó á saúl, que estaba en el terrado; y dijo: levántate, para que te despache. levantóse luego saúl, y salieron fuera ambos, él y samuel.

English

and when they were risen in the morning, and it began now to be light, samuel called saul on the top of the house, saying: arise, that i may let thee go. and saul arose: and they went out both of them, to wit, he and samuel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes de abandonar norland, elinor había pintado un par de pantallas muy bonitas para su cuñada, las cuales, recién montadas y traídas a la casa, decoraban su actual salón; y como estas pantallas atrajeran la mirada de john dashwood al seguir a los otros caballeros a dicho aposento, las tomó y se las alargó solícitamente al coronel brandon para que las admirara.

English

before her removing from norland, elinor had painted a very pretty pair of screens for her sister-in-law, which being now just mounted and brought home, ornamented her present drawing room; and these screens, catching the eye of john dashwood on his following the other gentlemen into the room, were officiously handed by him to colonel brandon for his admiration.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14 sea, pues, que la moza á quien yo dijere: baja tu cántaro, te ruego, para que yo beba; y ella respondiere: bebe, y también daré de beber á tus camellos: que sea ésta la que tú has destinado para tu siervo isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor.

English

14 let it happen, that the young lady to whom i will say, 'please let down your pitcher, that i may drink,' and she will say, 'drink, and i will also give your camels a drink,'-let her be the one you have appointed for your servant isaac. by this i will know that you have shown kindness to my master.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,931,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK