From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿que haces aqui
what are you doing here so soon
Last Update: 2015-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿que haces aqui?
you know?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que haces
why are you sending me picture
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
que haces?
hello my beautiful boy
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lo que haces
that you do crazy
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
que haces baby?
fine thanks what are you doing baby?
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿que haces aqui tan pronto
what are you doing here so early
Last Update: 2015-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que haces desvistiendote?
why are you undressing?
Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola, que haces aquí?
what are you doing here?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mira tu? que haces?
nothing chilling how about you
Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me alegro que haces
you are sexy
Last Update: 2019-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu que haces,fuera
cosa fai fuori
Last Update: 2013-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qué haces aqui mi amor?
i'm not playing my love
Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero no estaba seguro que haces aqui
to thought it was you
Last Update: 2016-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿qué crees que haces?
what do you think you're doing?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que haces ahora amor mio?
i'm just arranging my stuffs my love
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
…lo que haces? ¡vamos!
what you’re doing?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que haces despierta tan tarde
you doing up so late
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: