Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
caso de que no, se va a la cárcel el que lo denunció por denuncia
and what you will discover is that folks are equipped by god to serve in children’s ministry but because that gift is not teaching, and sometimes it is not even children, they have never volunteered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y si lo denuncia nos causará problemas a mi mujer y a mí.
you can't tell on him without getting my wife and me into trouble.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que en el cristianismo, a partir de pablo, es el bien, nietzsche lo denuncia como el mal.
what christianity, through paul, determines to be good, nietzsche denounces as evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
suzanne considera esta política ultrajante y abusiva, y lo denuncia con fuerza.
suzanne considers such a policy outrageous and abusive, and denounces it strongly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministerio público señala los crímenes del acusado y lo denuncia a la vindicta pública.
the public ministry points out and indicts the crimes of the accused for public vengeance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
actúa de forma antidemocrática, pero el tribunal se da cuenta y lo denuncia y nosotros seguimos llorando.
that may be what the greens want. they have always advocated the decentralization of energy and the return to a more primitive society.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos unirnos a los llamamientos a shell para que lo denuncie públicamente.
we should join calls on shell to publicly denounce this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
cuando la mujer se dio cuenta que kashur era árabe, lo denunció.
when the woman realised kashur was an arab, she filed a complaint against him.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pero washington ha logrado que nadie lo denuncie permitiéndole seguir engañando a muchos.
but washington has succeeded in not being denounced by anyone, allowing it to continue deceiving many.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es dramática la situación en las cárceles donde literalmente se pudren miles de prisioneros políticos, que sufren condiciones aberrantes de reclusión y torturas reiteradas, como lo denuncia la omct.
the situation in the prisons is dramatic, where literally thousands of political prisoners pile up, suffering aberrant conditions of reclusion and continuous torture, even as the omct denounces it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wa7da masrya posteó una fotografía del oficial que los arrestó y lo denunció por maltrato:
wa7da masrya posted a picture of the officer who arrested them and complained of his uncalled for rough treatment:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se renovará automáticamente cada año a menos que lo denuncie una de las partes seis meses antes de su fecha de expiración.
it shall be automatically renewed on a yearly basis unless one of the parties renounces it at least six months before its expiry date.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
brotan lo denuncie antes del 1 de julio de cada año.
the protocol introduces a new element whereby the first stage of the association agreement is automatically extended from year to year until it is denounced by one of the parties before 1 july of any given year.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la policía lo denunció por filtrar información hacia un país vecino.
the police charged him with leaking information to a neighboring country.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
por ello, insto al comisario a que evite la ignominia de que esta cámara lo denuncie ante el tribunal de justicia europeo por no cumplir los tratados.
we need to distinguish between two issues here.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque traumatizada, taisha no perdió el tiempo y lo denunció a la policía.
shocked and hurt taisha wasted no time and went to the police to denounce him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
considera que los cargos formulados en su contra y los presuntos malos tratos infligidos por la policía se debieron a un litigio comercial entre el sr. hassan y un individuo que lo denunció a la policía.
it attributes the charges filed against him and the alleged mistreatment by the police to be a result of a business dispute between mr. hassan and an individual who reported him to the police.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
así lo denunció el abogado colombiano ramiro orjuela durante su estadía en suiza, como parte de una gira continental.
this is how it was reported by the colombia lawyer, ramiro orjuela, during his stay in switzerland as part of a continental tour.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el presunto agente de los zetas fue bajado de inmediato, mientras profería amenazas de muerte contra quien lo denunció.
the presumed zeta agent was taken off the bus immediately as the one who pointed the finger yelled death threats at him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2) será sancionado con las mismas penas quien encuentre abandonado a un recién nacido y no lo denuncie a la autoridad civil.
(2) whosoever, finding a new-born infant abandoned, fails to report it to the civil authority, is liable to the same punishment.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: