Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sus resultados se reflejarían en el informe de la reunión.
its outcome would be reflected in the report of the meeting.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que las situaciones y las reencarnaciones reflejarían este sistema.
situations and reincarnations would reflect this system it appears.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que las situaciones y reencarnaciones se reflejarían en este sistema.
situations and reincarnations would reflect this system it appears.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esas mayores responsabilidades reflejarían también las realidades del mundo contemporáneo.
their increased responsibilities would also reflect the realities of today's world.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
creía que las propuestas legislativas reflejarían esto, pero ¿qué tenemos?
legislative proposals, i would have thought, would reflect this, but what do we get ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esas revisiones se reflejarían entonces en los programas de trabajo bienales subsiguientes.
those revisions would then be reflected in succeeding biennial work programmes.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
c) todos los resultados del proceso reflejarían las aportaciones de las partes.
(c) any outputs of the process will reflect inputs from parties.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los elementos de estas recomendaciones serían diferentes para cada hipótesis y reflejarían sus características.
the elements of these recommendations would be different in each scenario, reflecting its characteristics.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las asignaciones de los fondos nacionales reflejarían planes, prioridades y objetivos igualmente nacionales.
the allocations in the national funds would reflect national plans, priorities and objectives.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
así se reflejarían nuestros esfuerzos por debatir todos los temas y no necesitaríamos repetir párrafos.
this would reflect our efforts to debate all of the issues, and we wouldn't need to repeat paragraphs.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
estas mejoras se reflejarían en un aumento de la contratación pública que se anuncia de manera pública.
such improvements would be reflected in an increase in the share of public procurement publicly advertised.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se elaborarían soluciones realistas que reflejarían las circunstancias reales de todos los lugares de destino.
:: they would develop realistic solutions that would reflect the actual circumstances in all the duty stations.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
las condiciones de servicio reflejarían la actual serie 100 y variarían en función de la duración del período de servicio ininterrumpido.
the conditions of service would mirror the current 100 series and would vary according to the length of continuous service.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
además, ni el examen ni una estrategia reflejarían el carácter internacional de los compromisos necesarios para contar con una estrategia efectiva.
moreover, neither the review nor a new strategy would reflect the international character of the commitments required for an effective strategy.5
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, destacaron que dichos seminarios reflejarían en forma más precisa los sentimientos y aspiraciones de los pueblos de los territorios de que se trata.
furthermore, they emphasized that such seminars would reflect in more precise ways the feelings and aspirations of the peoples of those territories.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos países han experimentado un crecimiento económico elevado y sostenido, pero continúan resistiéndose a reformas que reflejarían mejor su mayor capacidad de pago.
some countries have experienced high and sustained economic growth, but still resist reforms which would better reflect their increased capacity to pay.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, propone que se organice un pequeño grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar dichos comunicados, que reflejarían un consenso del comité.
he proposed setting up a small open—ended working group to draft the press releases, which would reflect a consensus in the committee.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, seguían quedando algunas cuestiones pendientes en relación con los artículos 25, 26, 27 y 30, que se reflejarían en su resumen revisado.
however, outstanding issues still remained regarding articles 25, 26, 27 and 30, and would be reflected in his revised summary.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
se pueden enviar partículas cargadas, digamos ácido sulfúrico – sulfatos – a la estratosfera, donde reflejarían la luz solar y esto enfriaría el planeta.
you could put signed particles, say sulfuric acid particles -- sulfates -- into the upper atmosphere, the stratosphere, where they'd reflect away sunlight and cool the planet.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aún si las transcripciones sin editar fuesen incluidas, con sus indicaciones adicionales y con informaciones extra-lingüísticas, ellas no reflejarían la situación "original".
even if the unedited transcript, with its additional cues and extra- linguistic features, were included it would still not reflect the "original" situation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting