Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
68 y si os pregunto, no responderéis.
68 and if i asked you, you would not answer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
68y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis.
68 and if i also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis:
and if i shall also ask you, you will not answer me, nor let me go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
68 y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis.
68 and if i should ask [you], ye would not answer me at all, nor let me go;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
22:68 y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis:
22:68 and if i also ask you, all of you will not answer me, nor let me go.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
responderéis por esta destrucción a vosotros mismos, hijos míos. recordad, así como sembráis, así recogeréis.
this destruction you will only answer to yourself for, my children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los que permanecen fieles a vuestras enseñanzas sabed que no responderéis a ninguna sino al padre. la eternidad es para siempre.
those who remain true to your teachings know that there is none whom you will answer to but the father. eternity is forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los que se mantienen fieles a sus enseñanzas, sabed que no responderéis a nadie sino al padre. la eternidad es para siempre.
those who remain true to your teachings know that there is none whom you will answer to but the father. eternity is forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"si os pregunta para qué desatáis a esta borriquita, responderéis que el señor la necesita" dijo a sus discípulos.
he said to his apostles: "if you are asked why you are untying this donkey, you will answer that the lord needs one".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
debe ser devuelta la disciplina a mi casa. vosotros quienes os habéis puesto en desobediencia con nuestro vicario, responderéis por vuestra discreción hacia el padre.
discipline must be returned to my house. you who have set yourselves in disobedience to our vicar will answer for your discretion to the father.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
31 y si alguien os preguntare: ¿por qué lo desatáis? le responderéis así: porque el señor lo necesita.
31 and if any one ask you, why do ye loose [it]? thus shall ye say to him, because the lord has need of it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“ay de vosotros, que perseguisteis y matasteis a los profetas, pues más uno mataréis, y por todos estos crímenes responderéis”.
“woe unto you who have persecuted and murdered the prophets, for one more you shall kill and for all these crimes you shall answer”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
19:31 y si alguien os preguntare, ¿por qué lo desatáis? le responderéis así: porque el señor lo ha menester.
19:31 and if any man ask you, why do all of you loose him? thus shall all of you say unto him, because the lord has need of him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
responderéis por el bien practicado y por que podríais haber practicado y no hicisteis. innumerables criaturas, atraídas por la luminosidad de las casas espíritas llaman a la puerta en busca de socorro y alivio, orientación y amparo.
afterlife, each one have to attest the good practiced, what could practice and failed to do it. countless creatures attracted by the light present in spiritist houses; they knock on the door, in search of help and relief, orientation and support.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27 vosotros responderéis: es la víctima de la pascua de jehová, el cual pasó las casas de los hijos de israel en egipto, cuando hirió á los egipcios, y libró nuestras casas.
27 that ye shall say, it is the sacrifice of the lord's passover, who passed over the houses of the children of israel in egypt , when he smote the egyptians, and delivered our houses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
vos no responderéis más que de mi cuerpo, ¿no es as? y con tal que presentéis un cadáver que sea reconocido por el mío, no se os exigirá más y quizá incluso tengáis recompensa doble.
"that i may relate my misfortunes for you to treat them as fables; that i may tell you my projects for you to go and betray them to my persecutor? no, sir.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
7 les responderéis: que las aguas del jordán fueron partidas delante del arca del pacto de jehová; cuando ella pasó el jordán, las aguas del jordán se partieron: y estas piedras serán por memoria á los hijos de israel para siempre.
7 then ye shall answer them, that the waters of jordan were cut off before the ark of the covenant of the lord; when it passed over jordan , the waters of jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of israel for ever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality: