Results for sent 2012 04 29 00:24:28 utc translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

sent 2012 04 29 00:24:28 utc

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

2012-04-29 23:00:00

English

2008-05-15 02:00:00

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

post date: 2012/04/29

English

post date: 2012/04/26

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

indonesia: la sra. luviana ariyanti, defensora de los derechos humanos, despedida por intentar organizar un sindicato posted on: 2012/04/29

English

indonesia: human rights defender ms luviana ariyanti dismissed for trying to initiate a union posted on: 2012/04/27

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bahréin: tras 78 días en huelga de hambre, las autoridades deben dar una “prueba de vida” que confirme que abdulhadi al khawaja sigue con vida posted on: 2012/04/29

English

bahrain: authorities should provide a ‘proof of life’ to confirm that abdulhadi al-khawaja on day 78 of hunger strike is still alive posted on: 2012/04/26

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

china: chen guangcheng, abogado de derechos humanos, escapó del arresto domiciliario; estarían detenidos su hermano y su colega defensora, he peirong, posted on: 2012/04/29

English

china: human rights lawyer mr chen guangcheng escapes house arrest; brother and fellow human rights defender, ms he peirong, reportedly detained posted on: 2012/04/27

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tel: + 4021 529 29 00 24, rue erlanger, f-75781 paris cedex 16 msdromania@merck. com tél: +33 (0) 1 44 96 13 13

English

24, rue erlanger, f-75781 paris cedex 16 tél: +33 (0) 1 44 96 13 13

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 hacking democracy 1 00:00:16,485 --> 00:00:19,503 amerika, najveèja demokracija na svetu. 2 00:00:19,503 --> 00:00:24,799 in v njenem srediڑèu je volilni glas, volja ljudstva. 3 00:00:24,799 --> 00:00:28,424 toda, kako lahko vemo, ali so glasovi preڑteti pravilno? 4 00:00:28,424 --> 00:00:32,565 in, èe tega ne moremo vedeti, kaj sploh imamo? 5 00:00:32,565 --> 00:00:35,877 demokracijo?!? 6 00:00:47,618 --> 00:00:52,617 sprevraبanje demokracije 7 00:00:54,876 --> 00:00:57,857 to je zgodba o majhni skupini dr‍avljanov, 8 00:00:57,857 --> 00:01:02,216 pod vodstvom babice iz seattle-a. 9 00:01:02,216 --> 00:01:05,669 na pot so se odpravili s preprostim vpraڑanjem: 10 00:01:05,669 --> 00:01:10,591 kako se v ameriki ڑteje volilne glasove? 11 00:01:10,591 --> 00:01:15,714 odkrili so pritajenost, zavr‍ene glasove in naèin, 12 00:01:15,714 --> 00:01:18,855 kako spremeniti potek zgodovine. 13 00:01:26,982 --> 00:01:33,284 بe ... ko, bodo ljudje spoznali, kaj se v resnici dogaja, 14 00:01:33,284 --> 00:01:40,573 v nobenem primeru ne bodo dopustili, da se to nadaljuje. 15 00:01:49,824 --> 00:01:54,074 leta 2000 je al gore izgubil predsedniڑke volitve na floridi, 16 00:01:54,074 --> 00:01:59,532 po vsem kaosu in prepirih, kako preڑteti glasove. 17 00:02:00,950 --> 00:02:06,134 toda nihèe se ni vpraڑal, kako so glasove ڑteli raèunalniki. 18 00:02:11,464 --> 00:02:14,822 ko je na volilni dan padel mrak, je eden od uradnikov opazil 19 00:02:14,822 --> 00:02:21,087 nekaj zelo èudnega. znak, da je demokracija v ameriki ogro‍ena. 20 00:02:22,759 --> 00:02:26,092 v okro‍ju volusia na floridi je raèunalnik ڑtel glasove za 21 00:02:26,092 --> 00:02:31,481 al gora v obratni smeri. dobil je negativne glasove. 22 00:02:32,322 --> 00:02:37,357 pred volilnimi rezultati je bil znak minus in glasove 23 00:02:37,357 --> 00:02:41,429 za al gora je odڑtelo. saj ne, da bi hoteli to skriti. 24 00:02:41,429 --> 00:02:46,008 pisalo je minus 16.022 glasov. 25 00:02:47,592 --> 00:02:50,991 kako lahko raèunalnik, ki naj bi varoval moje in vaڑe glasove 26 00:02:50,991 --> 00:02:56,349 ڑteje nazaj in pripiڑe kandidatu negativne toèke? 27 00:02:56,349 --> 00:02:58,696 bodisi je ڑlo za napako, ali pa je nekdo hotel 28 00:02:58,696 --> 00:03:01,053 poneveriti volitve. 29 00:03:02,356 --> 00:03:05,029 glede negativnih glasov so uvedli preiskavo, 30 00:03:05,029 --> 00:03:07,819 katere zakljuèek je bil, da do napake ni priڑlo zaradi 31 00:03:07,819 --> 00:03:11,567 napake v napravi, saj so bili napaèni zgolj podatki iz 32 00:03:11,567 --> 00:03:15,349 volitev za predsednika. izgledalo je, da so v napravo 33 00:03:15,349 --> 00:03:19,364 vstavili drugo spominsko kartico. spominske kartice vsebujejo 34 00:03:19,364 --> 00:03:23,129 glasove, vendar pa je ta druga kartica izginila in je ni bilo 35 00:03:23,129 --> 00:03:26,150 mo‍no pregledati. izvor negativnih glasov ni bil 36 00:03:26,150 --> 00:03:29,228 nikoli dokazan. toda nekateri in‍enirji menijo, da je bil to 37 00:03:29,228 --> 00:03:36,226 poskus volilne goljufije. nikoli ne bomo vedeli zagotovo. 38 00:03:36,226 --> 00:03:40,207 program, ki je ڑtel glasove so napisali v global election systems. 39 00:03:40,207 --> 00:03:43,738 leta 2002 jih je kupila korporacija diebold. 40 00:03:43,738 --> 00:03:46,057 program je bil poslovna skrivnost, hkrati pa je 41 00:03:46,057 --> 00:03:50,036 nezakonito odpirati volilne naprave. 42 00:03:50,036 --> 00:03:54,239 bil sem glavni tehnièni svetovalec sekretarju najveèje 43 00:03:54,239 --> 00:04:00,001 dr‍ave v zda in tudi jaz nisem smel preveriti programov, 44 00:04:00,001 --> 00:04:03,174 ki so tekli na dieboldovih ali katerikoli drugih napravah. 45 00:04:03,174 --> 00:04:08,739 do tega dne mi niso ڑe omogoèili vpogleda v te programe. 46 00:04:10,674 --> 00:04:14,597 program, kot je ta, je inڑtaliran v veè kot tridesetih dr‍avah. 47 00:04:14,597 --> 00:04:17,587 بe bi ga nekdo priredil, ali pa bi zgolj deloval napaèno, 48 00:04:17,587 --> 00:04:21,314 bi na volitvah zmagal napaèni kandidat. بe bi se to zgodilo, 49 00:04:21,314 --> 00:04:25,281 bi stotine poslancev, sodnikov in drugih uradnikov zasedlo 50 00:04:25,281 --> 00:04:28,157 polo‍aj, na katerega niso bili izvoljeni. 51 00:04:28,157 --> 00:04:32,161 demokrati ali republikanci, prizadelo bi vse. 52 00:04:38,176 --> 00:04:41,080 bev harris ‍ivi v seattlu s svojo dru‍ino. 53 00:04:41,080 --> 00:04:43,584 je pisateljica, publicistka in babica. 54 00:04:43,584 --> 00:04:47,328 o raèunalniڑkem programiranju in volilnih sistemih ni vedela niè, 55 00:04:47,328 --> 00:04:50,250 toda ko je njeno okro‍je kupilo novi sistem 56 00:04:50,250 --> 00:04:53,187 z zaslonom na dotik, je zaèela spraڑevati. 57 00:04:53,187 --> 00:04:56,686 odgovori, ki jih je prejela, razkrivajo krizo sistema. 58 00:04:56,686 --> 00:04:59,453 veste, pred vsem tem sem imela svoje ‍ivljenje. 59 00:04:59,453 --> 00:05:02,208 nikoli si nisem predstavljala, da bi postala kakrڑnakoli 60 00:05:02,208 --> 00:05:07,481 aktivistka ali zagovornica. toda, vèasih se ti v ‍ivljenju 61 00:05:07,481 --> 00:05:10,591 nekaj zgodi in zaveڑ se, da èe se ne boڑ zadeve lotil sam, 62 00:05:10,591 --> 00:05:12,654 potem se je ne bo nihèe drug. tega dela nisem mogla pustiti 63 00:05:12,654 --> 00:05:15,095 svojim otrokom. 64 00:05:15,095 --> 00:05:17,982 vnesla sem tri besede v iskalnik novic: 65 00:05:17,982 --> 00:05:22,121 »volilne naprave in napake« naڑla sem desetine volilnih 66 00:05:22,121 --> 00:05:26,136 primerov, kjer so naprave napaèno ڑtele glasove. 67 00:05:26,136 --> 00:05:31,219 v tistem trenutku sem pomislila, da to v resnici pomeni te‍ave. 68 00:05:31,219 --> 00:05:35,433 bev je odkrila, da se res ne moremo zanesti na rezultate, 69 00:05:35,433 --> 00:05:38,018 ki nam jih prika‍ejo volilne naprave. 70 00:05:38,018 --> 00:05:40,864 v louisiani je republikanska kandidatka susan bernecker 71 00:05:40,864 --> 00:05:44,151 posnela dokaz, med preverjanjem lastnih rezultatov 72 00:05:44,151 --> 00:05:47,729 na raèunalniڑki volilni napravi. 73 00:05:47,729 --> 00:05:52,703 sem sem priڑla onega dne, saj so skladiڑèa na voljo 74 00:05:52,703 --> 00:05:57,775 kandidatu, da jih pregleda. stari prijatelj je prinesel 75 00:05:57,775 --> 00:06:01,918 kamero, nato pa sem uslu‍bence prosila naj mi poka‍ejo, 76 00:06:01,918 --> 00:06:04,014 kako naprave delujejo. zaèela sem uporabljati 77 00:06:04,014 --> 00:06:07,198 napravo na vse mo‍ne naèine in ko sem pritisnila na gumb 78 00:06:07,198 --> 00:06:11,993 ob svojem imenu sem videla, da se namesto mojega imena 79 00:06:11,993 --> 00:06:16,295 izpiڑe ime protikandidata. 80 00:06:16,295 --> 00:06:20,414 - naj test ponoviva? - da, dajva ڑe enkrat. 81 00:06:20,414 --> 00:06:24,414 pritisnem ime bernecker in izpiڑe se giambelluca. 82 00:06:25,429 --> 00:06:28,805 nato smo se lotili posla in stestirali cca 15 naprav, 83 00:06:28,805 --> 00:06:32,526 nakar sem ugotovila, da ni potrebno nadaljevati. 84 00:06:32,526 --> 00:06:37,554 takrat sem rekla: o moj bog! to je grozno! 85 00:06:37,554 --> 00:06:41,842 ne moremo preڑteti naڑih glasov in kako naj vemo, 86 00:06:41,842 --> 00:06:44,477 ali so rezultati pravilni? 87 00:06:44,477 --> 00:06:47,291 ker je samo dajanje glasov skrivnost, je redko mo‍no 88 00:06:47,291 --> 00:06:50,725 dobiti dokaze o napaènem ڑtetju glasov v napravi. 89 00:06:50,725 --> 00:06:53,511 a susanina izkuڑnja ni osamljen primer. 90 00:06:53,511 --> 00:06:57,823 raèunalniki preڑtejejo cca 80% vseh glasov v ameriki. 91 00:07:01,147 --> 00:07:05,051 okro‍ja vodijo volitve in kupujejo volilne naprave. 92 00:07:05,051 --> 00:07:07,738 torej se izdelovalec in model naprave razlikujejo od kraja 93 00:07:07,738 --> 00:07:11,239 do kraja. toda obstajata dve veliki seriji teh naprav. 94 00:07:12,923 --> 00:07:15,478 na napravi z zaslonom na dotik, program ڑteje glasove, 95 00:07:15,478 --> 00:07:18,443 glede na to, katero ime izberete na zaslonu. 96 00:07:19,761 --> 00:07:22,032 naprave z optiènim bralnikom pa preberejo papirnato 97 00:07:22,032 --> 00:07:25,449 volilnico, na kateri ste oznaèili svojega kandidata. 98 00:07:26,762 --> 00:07:29,713 ura je 19.00! voliڑèe je zaprto. 99 00:07:29,713 --> 00:07:33,762 sami glasovi so shranjeni na spominskih karticah. 100 00:07:34,355 --> 00:07:39,840 to je volilna kartuڑa. je zelo pomembna in 101 00:07:39,840 --> 00:07:43,884 vstavila jo bom naravnost v zaڑèitno vreèko. 102 00:07:44,650 --> 00:07:47,041 te spominske kartice se nato vstavijo v glavni raèunalnik, 103 00:07:47,041 --> 00:07:51,385 oziroma »centralni tabulator«, ki prebere in seڑteje glasove, 104 00:07:51,385 --> 00:07:55,697 nato pa napove zmagovalca. problem je v dejstvu, 105 00:07:55,697 --> 00:07:58,867 da ne moremo nadzirati, kako raèunalnik seڑteva glasove. 106 00:07:58,867 --> 00:08:02,883 torej ... kako vemo, da ڑteje pravilno? 107 00:08:08,258 --> 00:08:10,946 vzemimo, da raèunalnikov sploh ne bi imeli. 108 00:08:10,946 --> 00:08:14,968 volili bi v zastrti volilni kabini, hkrati pa bi nekdo 109 00:08:14,968 --> 00:08:18,185 skrit za zaveso, zapisoval vaڑe glasove. vi mu poveste 110 00:08:18,185 --> 00:08:22,311 vaڑo voljo, on jo zapiڑe in ko odidete, ne morete preveriti, 111 00:08:22,311 --> 00:08:24,594 ali je vaڑ glas zapisan pravilno ali ne. 112 00:08:24,594 --> 00:08:26,526 veèina ljudi pri zdravi pameti ne bi zaupala takڑnemu procesu. 113 00:08:26,526 --> 00:08:29,304 بlovek za zaveso je lahko nesposoben, lahko narobe sliڑi, 114 00:08:29,304 --> 00:08:32,853 lahko narobe zapiڑe ali pa ne mara vaڑe politiène opredelitve 115 00:08:32,853 --> 00:08:38,365 in pripiڑe vaڑ glas drugemu kandidatu. pri elektronskih 116 00:08:38,365 --> 00:08:42,131 volilnih napravah sicer nimamo malih ljudi znotraj njih, 117 00:08:42,131 --> 00:08:44,818 ki si zapisujejo naڑ glas, vendar pa je vpletenih mnogo 118 00:08:44,818 --> 00:08:46,901 ljudi pri pisanju programa in mnogo je tudi tistih, 119 00:08:46,901 --> 00:08:50,731 ki bi lahko program spremenili, preden se ga nalo‍i v napravo. 120 00:08:50,731 --> 00:08:54,554 بe bi od vseh teh ljudi le en dodal nekaj slabega v program, 121 00:08:54,554 --> 00:08:56,836 ki se ga nato nalo‍i na volilne naprave, 122 00:08:56,836 --> 00:08:58,928 potem bi bil ta èlovek odgovoren za spremembo 123 00:08:58,928 --> 00:09:02,432 desettisoèev glasov, morda celo stotine tisoèev glasov. 124 00:09:02,432 --> 00:09:07,066 to je zelo nevarna situacija. 125 00:09:09,493 --> 00:09:12,128 zaèela sem reziskovati volilne naprave in en razlog, 126 00:09:12,128 --> 00:09:15,208 zakaj sem bila tako radovedna je bil v prikrivanju njihovega 127 00:09:15,208 --> 00:09:18,505 delovanja. izdelovalci so delovanje oznaèili za skrivnost 128 00:09:18,505 --> 00:09:21,049 in nihèe od raèunalniڑkih znanstvenikov ni imel vpogleda 129 00:09:21,049 --> 00:09:24,974 v izvorno kodo, saj naj bi bila skrivnost. laboratoriji za 130 00:09:24,974 --> 00:09:27,283 certifikacijo naprav skrivajo postopke testiranja naprav in 131 00:09:27,283 --> 00:09:30,566 celo volilnim uradnikom, ki kupijo te naprave 132 00:09:30,566 --> 00:09:33,126 je s pogodbo prepovedano kadarkoli preverjati, 133 00:09:33,126 --> 00:09:36,485 kako naprave res delujejo. 134 00:09:38,173 --> 00:09:40,752 kar se je zgodilo potem, je resnièno spremenilo 135 00:09:40,752 --> 00:09:43,963 moje ‍ivljenje. iskala sem tehnika, ki bi morda lahko 136 00:09:43,963 --> 00:09:47,661 odgovoril na moja vpraڑanja in med brskanjem po internetu 137 00:09:47,661 --> 00:09:51,335 sem naletela na nenavadno web stran, ki je bila stara 138 00:09:51,335 --> 00:09:56,156 verzija strani dieboldovega volilnega sistema. 139 00:09:56,156 --> 00:10:00,282 kliknila sem na link, ki me je popeljal na stran, 140 00:10:00,282 --> 00:10:02,787 ki sicer ni bila obièajna, temveè neka oblika spletne 141 00:10:02,787 --> 00:10:06,813 knji‍njice datotek in je vsebovala mnogo razliènih 142 00:10:06,813 --> 00:10:13,327 datotek, znotraj katerih je bilo nato ڑe mnogo drugih. 143 00:10:13,327 --> 00:10:18,312 datoteke so bile neverjetne, vsebovale so specifikacije 144 00:10:18,312 --> 00:10:21,689 programa, sam program, gonilnike za naprave, 145 00:10:21,689 --> 00:10:26,078 uporabniڑke priroènike in v nekaj primerih tudi gesla. 146 00:10:26,078 --> 00:10:28,233 bilo je, kot bi naڑla kronske dragulje za 147 00:10:28,233 --> 00:10:31,625 dieboldov volilni sistem. 148 00:10:41,481 --> 00:10:43,982 bev tega ni vedela, toda to kar je pravkar naڑla 149 00:10:43,982 --> 00:10:47,861 je bil raèunalniڑki program imenovan gems. 150 00:10:47,861 --> 00:10:53,998 gems je izelal diebold in ڑteje cca 40% ameriڑkih glasov. 151 00:10:55,652 --> 00:11:00,216 zaèela sem prenaڑati datoteke in trajalo je vso noè in 152 00:11:00,216 --> 00:11:10,932 ves vikend. bilo je toliko datotek, da je bilo potrebnih 153 00:11:10,932 --> 00:11:18,854 40 ur za prenos vseh. takrat sem se zavedla, 154 00:11:18,854 --> 00:11:24,580 da bom na tem projektu delala ڑe dolgo, dolgo èasa. 155 00:11:24,580 --> 00:11:27,369 do tega trenutka so le proizvajalci naprav vedeli, 156 00:11:27,369 --> 00:11:32,970 kako se glasovi dejansko preڑtevajo. ko pa je bev 157 00:11:32,970 --> 00:11:38,259 prenesla dieboldov program, se je zid skrivnosti sesul. 158 00:11:44,090 --> 00:11:45,868 korporacija diebold je trdila, da je bev ukradla 159 00:11:45,868 --> 00:11:50,867 njihov program iz njihovega ftp stre‍nika. 160 00:11:50,867 --> 00:11:54,492 ftp stran je bila v zoprni situaciji, to priznam. 161 00:11:54,492 --> 00:11:56,218 bila je v poziciji, ko so bile informacije dostopne 162 00:11:56,218 --> 00:12:00,275 in nekdo jih je prenesel, to je bila naڑa krivda. 163 00:12:00,275 --> 00:12:04,978 se bo to zgodilo ponovno? ne, ne bo se! 164 00:12:06,195 --> 00:12:09,023 nikoli v ‍ivljenju nisem videla programske kode. 165 00:12:09,023 --> 00:12:12,243 toda kot pisateljica sem se nauèila veliko spraڑevati in 166 00:12:12,243 --> 00:12:15,277 se skuڑati nauèiti èim veè o vsaki stvari. 167 00:12:15,277 --> 00:12:18,070 moram reèi, da najprej nisem hotela preuèevati kode. 168 00:12:18,070 --> 00:12:20,429 menila sem, da bi lahko sledila zgodbi, brez da bi 169 00:12:20,429 --> 00:12:22,271 se nauèila, kako koda deluje. toda to se ni zgodilo. 170 00:12:22,271 --> 00:12:24,616 dejansko sem se nauèila, kako koda deluje. 171 00:12:24,616 --> 00:12:28,212 po odkritju datotek sem poiskala razliène raèunalniڑke 172 00:12:28,212 --> 00:12:32,179 strokovnjake in programerje, ki so mi pomagali razumeti kodo. 173 00:12:32,179 --> 00:12:37,364 avi rubin je ڑe s tremi kolegi naredil izjemno ڑtudijo. 174 00:12:38,088 --> 00:12:40,839 dieboldova koda je bila na spletu in bev jo je naڑla 175 00:12:40,839 --> 00:12:47,662 na dieboldovi strani, nakar sem jo ‍elel analizirati. 176 00:12:47,662 --> 00:12:52,616 bil sem navduڑen glede prilo‍nosti in menim, 177 00:12:52,616 --> 00:12:56,238 da je bila to prva prilo‍nost, ko je nekdo izven korporacije 178 00:12:56,238 --> 00:13:00,147 lahko pogledal, kaj se res dogaja v volilnih napravah. 179 00:13:01,160 --> 00:13:03,322 dr. rubin je odkril, da lahko poneverite volitve, 180 00:13:03,322 --> 00:13:07,634 brez da bi sploh vedeli, kako sistem deluje. 181 00:13:07,634 --> 00:13:10,854 ... odkrili smo pomembne in obse‍ne varnostne te‍ave ... 182 00:13:10,854 --> 00:13:15,004 problem, ki ga je bev odkrila je precej pomembna varnostna 183 00:13:15,004 --> 00:13:20,738 luknja, ki ljudem odpira pot za resno manipulacijo 184 00:13:20,738 --> 00:13:24,972 z volitvami, kar pa je nato tudi zelo te‍ko odkriti. 185 00:13:24,972 --> 00:13:28,190 vendar niso bile le dieboldove naprave skrb vzbujajoèe. 186 00:13:28,190 --> 00:13:32,554 sequoia, esns in diebold imajo levji dele‍ na tr‍iڑèu. 187 00:13:32,554 --> 00:13:38,250 pravzaprav esns in diebold obvladujeta 80% trga. 188 00:13:38,250 --> 00:13:42,095 dr‍ava maryland je vlo‍ila 55 mio dolarjev za dieboldov 189 00:13:42,095 --> 00:13:45,210 volilni sistem. prosili so strokovnjake podjetja 190 00:13:45,210 --> 00:13:48,751 raba technologies, naj te naprave stestirajo. 191 00:13:48,751 --> 00:13:54,063 le-ti so potrebovali za vdor v napravo pribli‍no 10 sekund. 192 00:13:54,063 --> 00:13:57,157 za kaj so torej zapravili 55 mio dolarjev? 193 00:13:57,157 --> 00:14:01,062 za toènost, varnost in zanesljivost opreme. 194 00:14:01,062 --> 00:14:03,328 ponavljam. obstaja mnenje ... 195 00:14:03,328 --> 00:14:09,145 je veè, kot le mnenje. strokovnjaki so vdrli v napravo. 196 00:14:09,145 --> 00:14:10,935 povedal vam bom, kaj sem prebral v poroèilu 197 00:14:10,935 --> 00:14:15,856 podjetja raba zelo natanèno. koraki, ki so jih ubrali in 198 00:14:15,856 --> 00:14:20,327 postopki s katerimi so vdrli v napravo, bi bili v primeru 199 00:14:20,327 --> 00:14:25,203 pravih volitev praktièno neizvedljivi. 200 00:14:27,700 --> 00:14:29,838 veèina dr‍av zahteva, da se volilni sistem testira 201 00:14:29,838 --> 00:14:34,178 s strani neodvisnih ustanov imenovanih tudi ita. 202 00:14:34,178 --> 00:14:36,740 toda, èe so bile naprave testirane, zakaj je toliko 203 00:14:36,740 --> 00:14:39,959 varnostnih pomanjkljivosti in zakaj so lahko ڑtele 204 00:14:39,959 --> 00:14:42,964 glasove v negativo? 205 00:14:42,964 --> 00:14:45,999 izgleda, da imam prijatelje v zasebnih podjetjih in javnih 206 00:14:45,999 --> 00:14:49,731 slu‍bah, za katere ne vem in jih ne poznam, a vedo, da je 207 00:14:49,731 --> 00:14:55,101 nekaj narobe. so vznemirjeni nad tem kar vidijo in ‍elijo, 208 00:14:55,101 --> 00:14:57,418 da bi ljudje spoznali, kaj se v resnici dogaja. 209 00:14:57,418 --> 00:15:00,461 tukaj imam dokumente, katere je te‍ko pridobiti 210 00:15:00,461 --> 00:15:03,387 in vsebujejo dvoje poroèil. eno je za napravo votehere in 211 00:15:03,387 --> 00:15:06,757 drugo je za dieboldov sistem gems. 212 00:15:06,757 --> 00:15:10,262 oboje je izdalo podjetje ciber, ki je neodvisna testirna ustanova. 213 00:15:10,262 --> 00:15:16,241 tukaj imamo obڑirne tabele, ki pokrivajo razliène predpise 214 00:15:16,241 --> 00:15:24,240 in smernice fec. okno za oknom vidimo potrditve o ustreznosti, 215 00:15:24,240 --> 00:15:30,481 vse do zadnje strani, kjer je potrditev v drugem stolpcu. 216 00:15:30,481 --> 00:15:34,417 neèesa niso stestirali. in kar niso stestirali je, 217 00:15:34,417 --> 00:15:39,176 varnost sistema. to je najpomembnejڑi test, 218 00:15:39,176 --> 00:15:42,349 ki nam pove, ali je napravo mo‍no prirediti. in tukaj 219 00:15:42,349 --> 00:15:48,706 imamo oznako: »analiza vdora ni testirana s strani ita.« 220 00:15:50,081 --> 00:15:53,012 bev je ustanovila web stran www.blackboxvoting.org 221 00:15:53,012 --> 00:15:56,020 in neprofitno organizacijo, ki je posveèena varstvu 222 00:15:56,020 --> 00:16:00,370 potroڑnikov na volitvah. objavila je rezultate svoje 223 00:16:00,370 --> 00:16:05,065 raziskave na internetni strani. andy stevenson, kandidat za 224 00:16:05,065 --> 00:16:07,503 dr‍avnega sekretarja v dr‍avi washington, je prebral 225 00:16:07,503 --> 00:16:11,304 njene ugotovitve in odloèil se je, da jo poklièe. 226 00:16:11,304 --> 00:16:14,977 volilna bitka je ڑe potekala in moja reakcija je bila: 227 00:16:14,977 --> 00:16:21,368 :/ **klik** :/ nategnili so me! 228 00:16:22,739 --> 00:16:25,220 bev in jaz nisva dobila odgovorov od pristojnih, 229 00:16:25,220 --> 00:16:29,425 ne glede na to, koliko sva jim morila. bilo je nemogoèe. 230 00:16:29,425 --> 00:16:36,000 torej sva se odloèila, da odgovore poiڑèeva sama.

English

hacking democracy

Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,712,586,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK