Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Él miraba a su alrededor como si esperara a alguien.
he was looking around as if he was expecting someone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si esperan, esperará.
if you wait, he will wait.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
si, como es de esperar,
si, como es de esperar,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si es así, este debe esperar.
it must wait if transmission is taking place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si quieres esperar a que me vaya
– hand it to me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hizo una pausa como si esperara que el efecto de sus palabras se hiciera visible en mí. tuve que ad mitir mi terror.
he paused as if he were waiting for the effect of his words to show on me. i had to admit that i was terrified.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esperare a que vuelvas, si te vas.
take me with you, take me with you when you go. ahh.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si , me parece que podrías esperar eso
this should be expected, yes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saturno verá si nos gusta esperar o no.
saturn will see whether we like to wait or not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cuestión es si verdaderamente conviene esperar tanto.
the question is whether this long wait is desirable.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la verga cayó sobre su pequeño mundo encerrado en el cristal, y él retrocedió, como si esperara sentir el choque de su impacto en la cubierta del sparrow.
a spar fell across his small encircled world, so that he flinched as if expecting to feel the shock of its impact on the deck.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en marruecos, hay que esperar meses, si no años.
in our brilliant country, it takes months if not years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
corea del norte insiste que con esto queda zanjado el tema de los secuestros y que japón está pidiendo lo imposible, como si esperara que corea del norte pudiera devolverles la vida a los que han muerto.
japan is asking for the impossible by demanding that the abductees, who have passed away, be brought back to life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el papel puede esperar; el futuro dirá si se notarán.
paper can wait; the future will tell whether they will be realised.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
señora presidenta, aprecio la táctica, pero ¿no sería más democrático si esperara usted a que todo el mundo entrara, se sentara y participara en esta votación?
madam president, i appreciate the tactics, but would it not be more democratic if you waited until everybody came in, sat down and took part in this vote?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el doctor janikaram y mn fueron a kumbakonam. en cuanto llegaron a la escuela de yoga del maestro cvv, encontraron al maestro en el umbral de la puerta de la sociedad de amigos de la escuela de yoga, como si esperara a alguien.
dr. janakiram and mn reached kumbakonam. as they reached master cvv’s yoga school, they found the master at the threshold of the yoga school friends society, as if waiting for someone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas personas hablan de un cambio de corazón como algo milagroso--algo en el que el pecador va a estar completamente pasivo, y por el cual va a esperar el uso de los medios, como si esperara una cirugía o un choque eléctrico.
some persons speak of a change of heart as something miraculous--something in which the sinner is to be entirely passive, and for which he is to wait in the use of means, as he would wait for a surgical operation, or an electric shock.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en realidad mi mente estaba pensando en mí, y aunque podía verme a mí mismo como si esperara pacientemente sentirme mejor, la verdad es que se trataba de un disfraz para la pereza: la pereza que era incapaz de estar con mi sufrimiento.
my mind was actually thinking about myself, and though i saw myself as patiently waiting to feel better, it was actually a disguise for laziness: the laziness that was not capable of being with my suffering.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si le digo que el parlamento va a debatir este asunto en enero, me gustaría saber si esperará a que emitamos nuestro dictamen antes de adoptar su decisión.
if i tell you that parliament will be debating this in january, i should like to know if you will wait for our opinion before you take your decision?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, si el juego actual de "sorry", continúa, podemos esperar,
so if the current game of “sorry” continues, we can expect,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting