Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a la hora que quieras
are you going to stay in tejas?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la hora que puedas.
he is the owner.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en la hora que no era
and all that it means
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el retorno será a la hora que se ponga el sol.
. we'll return to lima when the sun sets.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
espere y tome la dosis a la hora que le corresponda.
wait and take the next dose at the regular time.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de modo que Él no llegó a la hora que había indicado.
so he didn’t turn up at the appointed time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dada la hora que es lo dejaré aquí.
this is where i shall leave my contribution, as time is getting on.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
espere a tomar la siguiente dosis a la hora que le corresponda.
wait and take the next dose at its regular time.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
y que el desayuno te lo llevaban a la habitacióna la hora que quisieras.
breakfast was tea and toast which was brought to your room.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la hora que se hagan opacas me vuelvo terreno y estoy perdido.
when they become opaque i become earthly and lost.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
fiable y práctico, este servicio le permite llegar a la hora que desee.
reliable and practical, this service allows you to arrive at whatever time you want.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
backup edition efectuará una copia de seguridad a la hora que usted haya definido.
backup edition will then automatically perform a backup at exactly the time you've requested.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- el día y la hora que le gustaría ir a caldea
- what day you want to go and at what time you want to go
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a la hora que figura bajo cada fecha indica el comienzo del examen de los temas del programa.
a the time indicated below each date denotes the start of the consideration of the agenda item(s).
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 8
Quality:
cuando los superiores salen de la casa estén siempre de regreso a la hora que indica la observancia.
when superiors leave the house must return on time in accordance with the observance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu no sabes a la hora que entre, por lo que no sabes lo que me pertenece o no me pertenece.
i do not find the word 'cheap' unpleasant at all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que podemos mantener sin problemas su informe a la hora que estaba prevista, a las 17.30 horas.
i think that we can at least leave your report at the time that was originally planned for it, in other words at 5.30 p. m.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el playbar podrás contar con una oferta de desayuno a la hora que quieres (bajo petición).
at the playbar you can get breakfast at any time of the day (on request).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso, estén también ustedes preparados, porque el hijo del hombre vendrá a la hora que menos esperan. "
therefore you also must be ready; for the son of man is coming at an hour you do not expect. "
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
– dada la hora que es, señorías, les propongo interrumpir las votaciones.
in wishing mrs blumenthal and the members of her delegation a warm welcome, i would like to stress the importance that we attach to such a visit, in particular, given the current situation.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: