Results for so true translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

so true

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

true

English

true

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 12
Quality:

Spanish

true.

English

luke.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

= true

English

you can also assign aliases to function calls.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

true grit

English

true grit

Last Update: 2013-07-12
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

1. true

English

1. condition of housing in the area.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

[nas:] true.

English

[ ]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

'menu', 'true',

English

'menu', 'true',

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

true viper

English

viperinae

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

devuelve true.

English

imap_delete() marks messages listed in msg_number for deletion.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

nodisplay=true

English

nodisplay=true

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

"true contradictions.

English

"true contradictions.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

true (verdadero)

English

true

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

so what do you think ? is it true? top

English

what is it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

dialog.setvisible(true);

English

txtplaca.setcolumns(10);

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

they are true antagonists, so to speak.

English

they are true antagonists, so to speak.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

== discografía ==* seal "seal" (1991)** "crazy" (co-escritor/productor)** "the beginning" (co-escritor)** "wild" (co-escritor)** "violet" (co-escritor)* bomb the bass "winter in july" (single) (1991)** "winter in july" (samples/productor/teclista)* bomb the bass "the air you breathe" (single) (1991)** the air you breathe (real mellow mix) (remix/productor adicional)* bomb the bass "love so true" (single) (1991)** "love so true - 12 inch mix" (tecladista/teclista adicional)* bomb the bass "unknown territory" (álbum) (1991)** winter in july (7" mix) (samples/productor/teclista)** the air you breathe (teclista)** love so true (12" mix) (teclista)* adamski & jimi polo "never goin' down!

English

==discography ==* seal "seal" (1991)** "crazy" (co-written/production)** "the beginning" (co-written)** "wild" (co-written)** "violet" (co-written)* bomb the bass "winter in july" (1991)** "winter in july" (samples/production/keyboards)* bomb the bass "the air you breathe" (1991)** the air you breathe" (real mellow mix) (remix/additional production)* bomb the bass "love so true" (1991)**"love so true" (12" mix) (keyboards/additional keyboards)* bomb the bass "unknown territory" (1991)** "winter in july" (7" mix) (samples/production/keyboards)** "the air you breathe" (keyboards)** "love so true" (12" mix) (keyboards)* adamski & jimi polo "never goin' down!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,797,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK