Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡no me subestimen!
don't underrate me!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así que no subestimen eso.
so, don't underestimate that.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le enfada mucho que le subestimen.
he gets angry when he is underestimated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no subestimen a los habitantes de hong kong.
don't underestimate the hong kong people.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
además estamos cansados de que nos subestimen.
and the team is tired of being the team on the outside looking in.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no subestimen su papel... ninguno de ustedes.
do not underestimate your role ... any of you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
podrían decir “¡no subestimen escalar montañas!”
they might say, “don’t underestimate mountain climbing!”.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca subestimen que su venida aquí no ha ayudado.
do not ever underestimate that your coming here has not assisted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trata sobre como tomar ventaja de que te subestimen.
it’s about taking advantage of being underestimated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no subestimen la magnitud de la transformación que se emprende aquí.
do not discount the magnitude of the transformation being undertaken here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les pido que no subestimen los otros logros del consejo europeo.
however, it is important now to engage the council, all partners and all institutions and to move in the same direction.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no subestimen el poder de transformación de los mercados verdaderamente modernos.
do not underestimate the transformative power of truly modern markets.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entendemos la responsabilidad ¡y no permitiremos que se subestimen los riesgos!
we understand the responsibility and we won't allow risks to be underestimated!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, existe el riesgo de que los informes subestimen las emisiones de dioxinas.
there is thus a risk that reports may underestimate dioxin emissions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el mensaje es: no subestimen los vientos del este si no quieren terminar empapados.
the message is: do not underestimate the easterly winds, or you will get deluged with water.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
51. la definición demasiado restringida de un proyecto puede hacer que se subestimen sus ventajas.
defining a project in too limited a way can under-sell the advantages of the project.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
estas diferencias pueden resultar en que se subestimen o sobrestimen los índices de incidencia y de mortalidad.
these differences may result in incidence and death rates being either underestimated or overestimated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con esta regulación, la biotecnología tiene posibilidades aceptables sin que se subestimen los riesgos para la salud pública.
through these rules, biotechnology is being given justified opportunities, without the public health risks being underestimated.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
les pido a todos ustedes, nunca subestimen su habilidad de cambiar e influenciar lo que está sucediendo en su mundo.
this will allow you to compare both worlds and to revel in just how easy it is to adapt to and welcome all we have to offer you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuanto mayor sea la cooperación técnica, mayor es la probabilidad de que los datos subestimen el verdadero nivel de los compromisos.
the higher the input of technical cooperation, the greater the likelihood that data understate the real commitment level.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: