Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el mediterraneo, tal como era
the mediterranean as it once was
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
turismo el mediterraneo, tal como era
the mediterranean as it once was
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la naturaleza seguirá , tal como era antes
nature will continue as before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cada película corría tal como era filmada en la cámara.
each film ran as long as there was film in the camera.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
afrontarían el mundo tal como es ahora, no como era antaño.
they would address the world as it is, not the world of yesteryear.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
moderno y apolillado, tal como era el madrid de hace cincuenta años.
it’s modern and moth-eaten, just as madrid was fifty years ago.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me topé con el sr. fatuzzo tal como era el 1 de junio de 1990.
i met mr fatuzzo as he was on 1 june 1990.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que a partir de este día se arrepentía y que pasaría a aceptarlo tal como era.
he said that from that day on he repented and accepted him.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la estructura básica del consejo de seguridad sigue reflejando el mundo tal como era en 1945.
the basic structure of the security council continues to reflect the world of 1945.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los héroes de la independencia de checoslovaquia, tal como era de esperar, capitularon sin lucha.
the heroes of czechoslovakian independence, as was to be expected, capitulated without a struggle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con fecha30 de agosto de 2015 hemos acabadola reconstrucción de la rectoría, tal como era en el año 1937.
beforedecember 31, 2015,we would like to have finished the reconstruction of the rectory, as it looked in 1937.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el señor, en su cuerpo resucitado, pudo entrar en el reino espiritual tal como era.
the lord, in his resurrected body, could enter into the spiritual realm as he was.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asi afortunadamente el lugar no ha diso cambiado y el local se encuentra tal como era cuando lo ocupaban los soldados espanoles.
hence, and fortunately, the place hasn't been changed and it is just like it was when it was occupied by the spanish solders.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero nada queda tal como era en un campo tan dinámico como el mercado interior al que además viene a sumarse la globalización de la economía.
however, in fields as dynamic as the internal market and the globalization of the economy, nothing remains as it is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
son cuadros que representan la situación tal como era a 31 de diciembre de 1992 y desde entonces ha habido un aumento en el pasivo potencial que hemos asumido.
they are tables that represent the situation as it was at 31 december 1992, and since then there has been an addition in the potential liabilities that we have undertaken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es imprescindible que éste se lleve a cabo sin poner en peligro la agricultura ni reducir los niveles de ingresos de los agricultores, tal como era su objetivo.
it is vital that these cuts do not endanger agriculture or bring about a reduction in income for the farmer, as has been the intention previously.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
ahora nos corresponde, y en ello me incluyo, intentar que el consejo haga honor a ese compromiso adquirido en pekín, tal como era de esperar.
in that connection it is important for members to know that we, who have responsibility for implementing it, firmly intend to approve the fourth action programme at the next council.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de los esfuerzos de hutten y de sus demás amigos, los nobles aliados lo abandonaron atemorizados por la acción rápida y eficaz de los príncipes; sickingen gravemente herido entregó landstuhl muriendo poco después.
in spite of all the efforts of hutten and the remainder of his friends, the united nobility, intimidated by the concentrated and quick action of the princes, left him in the lurch. sickingen was mortally wounded, surrendered landstuhl, and soon afterwards he died. hutten was compelled to flee to switzerland, where he died a few months later on the isle of ufnau, on the lake of zurich.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el in forme de la comisión, presentado por los co misarios van miert y bangemann, da una relación de ¡a situación tal como era el 15 de septiembre de 1997.
the commission's report, presented by commissioners van miert and bangemann, sets out the situation as it stood on 15 september 1997.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1751, se construyó la kennington road desde kennington common (tal como era entonces; ahora kennington park) al puente de westminster.
in 1751, kennington road was built from kennington common (as it then was; now kennington park) to westminster bridge.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: