From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al liberar toda la energía en el campo de inercia, puede tambalear seres poderosos como icon de un solo golpe.
by releasing all the energy in the inertia field, she can stagger powerful beings like icon with a single blow.
así que la siguiente fase de vuestra historia incluirá revelaciones que harán tambalear muchas de vuestras profundas pre-concepciones.
thus the next phase in your history will include revelations which will bring many of your deeply held preconceptions tumbling down.
necesitamos reformas urgentes o ¿cuántos más dentistas o eurostats tiene que haber para hacer tambalear a la comisión?
reforms are urgently needed, or else how many more dentists, how many more eurostats, are there going to be for the commission to stumble over?
incluso con sierras de diamante y molinos, una hazaña de ingeniería, como se evidencia en la gran galería de keops hace tambalear a la imaginación.
even with diamond saws and grinders, a feat of engineering such as is evidenced by cheops’ grand gallery staggers the imagination.
48. la crisis también hizo tambalear los supuestos fundamentales de los anteriores enfoques reguladores, es decir, la racionalidad y la autorregulación del mercado.
48. the crisis has also challenged assumptions on which previous regulatory approaches were built, namely a rational and self-regulating market.
este año, la labor de la primera comisión se desarrolla en un momento en el cual las preguntas generadas por la mundialización hacen tambalear nuestra confianza y confunden nuestros puntos de vista.
the first committee's work this year falls at a time when the questions generated by globalization are shaking our confidence and confusing our outlook.
12. si bien el carácter y la gravedad de las violaciones pueden variar de manera significativa, incluso los sistemas de protección bien arraigados pueden tambalear cuando estallan crisis repentinas.
12. while the nature and the seriousness of the violations may vary significantly, even wellestablished protection systems can be at risk in the face of sudden crises.
pero casi nadie sabe lo que se aproxima, y nadie quiere mirar de verdad hacia el futuro, porque simplemente nos da miedo, o porque puede hacer tambalear nuestras convicciones más profundas.
but almost no one knows what’s coming and, through fear or because it could shake our deepest held convictions, no one really wants to look into the future.