Results for te gane translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

te gane

English

i beat you

Last Update: 2016-06-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ya te gane

English

i already won you

Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ten confianza, que no te gane su fabricación de culpas, recuerda que su mayor arma es el miedo y la ignorancia.

English

have confidence, you do not win your manufacturing faults, recalls that his greatest weapon is fear and ignorance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¿cuál es la probabilidad de que un oponente te gane? ¿cuántos outs hay para asegurar que ganes la mano?

English

what is the likelihood that your opponent has you beat? how many outs are there to ensure that you will win the hand?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

entiende la importancia de los movimientos en el tablero, y no dejes que el entusiasmo te gane cuando hagas una gran jugada, al contrario ese es el momento cuando más debes vigilar a tu oponente, ya que buscará la manera de derrotarte.

English

understand the importance of never leaving a lone checker on the board and rather than gain enthusiasm for removing the checkers of your opponent, balance this craving with the calculation of whether or not he or she will be able to act in the same way to any of your checkers when resuming play on the board.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

me dio que pensar. a ver pepe, no te enteras de nada, no supiste ver ni de lejos lo que la obra contiene, o marcos vio. claro, él es sumamente entendido, un intelectual con muchos años de experiencia y yo, en teatro, el máximo esfuerzo que realizo es comprar la entrada y sentarme en la butaca a ver qué me cuentan. por ejemplo, donde yo decía (ayer):"en la representación no hubo nervio ni sangre y las piezas se ensamblaron, si es que realmente lo hicieron, deslavazadamente"; marcos, el experto, dice:"...y que te gane la elegancia del fraseo, el nervio, el ritmo y el humor afilado del texto, y las preguntas, y el agua oscura. es una obra que te atrapa desde el principio, una obra de una admirable fluidez, aunque no es fácil: hay que estar muy atento, como si mayorga nos dijera: "estad atentos: en cualquier momento va a saltar la liebre reveladora.

English

... dos digression ( postscript ) ... interestingly , a few days after writing my impressions of yesterday about the play : the art of the interview, quite unfavorable by the way, i found the review really my theatrical analyst header : marcos ordoñez , who had loved the work . got me thinking . see pepe , do not know anybody , you know you will not see anywhere near what the book contains , and saw frames . sure, he is very understanding , an intellectual with many years of experience and in theater , the maximum stress that i do is buy a ticket and sit in the chair to see what i have . for example , where i said ( yesterday) , " on the representation there was no nerve or blood and the pieces were assembled , if indeed they did, deslavazadamente " ; marcos , the expert says : " ... and you earn the elegance of phrasing, the nerve, the pace and sharp humor of the text, and questions, and the dark water.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,959,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK