Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hco: es claro que uribe intenta torpedear las negociaciones.
hco:clearly uribe tries to torpedo the negotiations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión ha intentado de diversos modos torpedear este tratado.
the commission has tried various ways of sinking this agreement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
:: su deseo de torpedear el proceso de paz mediante excusas sin fundamento;
:: its desire to torpedo the peace process through unfounded excuses;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿acaso necesitamos más pruebas del propósito de la administración bush de torpedear la cpi?
do we need any other proof of the intention of the bush administration to torpedo the icc?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
es justamente en este ámbito donde los estados miembros pueden torpedear cualquier decisión en el consejo.
precisely in this area, each member state in the council has the capacity to thwart a regulation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
los actos de violencia cometidos a lo largo de los cinco últimos años han tratado de torpedear estas tareas.
the violence of the past five years has also taken its toll on these efforts.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pero hay una diferencia entre una acción para salvar el proceso de paz y una acción terrorista para torpedear el proceso de paz.
but there is a difference between taking action precisely to save the peace process or taking terrorist action to torpedo it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
este antiguo sirviente de goldman sachs hará de todo para torpedear la excelente idea alemana de hacer pagar a los bancos y no a los ciudadanos por la quiebra de grecia
a former servant of goldman sachs will do anything to torpedo the german great idea to charge banks and non-citizens for the failure of greece.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
desgraciadamente, algunos estados miembros, entre ellos alemania, han intentado durante mucho tiempo torpedear y debilitar todo este sistema.
unfortunately, some member states, germany among them, tried for a long time to torpedo the whole system and weaken it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
primero, quiero denunciar la actuación de la administración estadounidense, al torpedear las naciones unidas en general y estas reuniones de nueva york en particular.
mr president, i would like to end by saying that we must also bear in mind that the european union is not currently a member of the united nations, but it is a key member of the wto.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la reciente acción de los estados unidos para torpedear los modestos esfuerzos en el consejo de seguridad debe verse en el contexto más amplio de su actitud y conducta hacia las naciones unidas y hacia el multilateralismo en general.
the latest united states action to torpedo the modest efforts in the security council should be seen in the wider context of its attitude and behaviour towards the united nations, and towards multilateralism in general.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en principio, todos y cada uno de los países tenían la posibilidad de torpedear la declaración final común, pero, sin embargo, ninguno de ellos lo hizo.
every country had the opportunity to torpedo any collective decision - nobody did so, however.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
se intenta por todos los medios posibles, utilizando incluso antiguos métodos del politburó, torpedear el debate sobre esta directiva, independientemente de lo que se opine del contenido de la directiva.
in all manner of ways, using traditional politburo tactics, attempts are even being made to thwart debate on this directive, that is people expressing their opinions as to the content.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
es evidente que, en la actual situación, los principales enemigos del proceso de paz son las facciones más radicales de ambas partes, que continuamente intentan torpedear los pequeños avances que tanto cuesta alcanzar a palestinos e israelíes.
it is evident that the main opponents of the peace process at the present time are the most radical factions on each side that continually attempt to thwart the small advances that are so difficult to achieve for both the palestinians and the israelis.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
"la crisis del euro amenaza con torpedear nuestra recuperación", titula el irish independent, el día siguiente a los disturbios en atenas que provocaron la muerte […]
“euro crisis threatens to torpedo our recovery,” leads the irish independent, one day after rioting in athens led to the deaths of three bank employees […]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
durante mi intervención ante el consejo, para confirmar la veracidad de este aserto, leí fragmentos de un artículo escrito por uri avnery, titulado "cómo torpedear a los sauditas ".
in order to prove the point, i read the council extracts from an article entitled "how to torpedo the saudis ", written by uri avnery.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
– al torpedear esta segunda propuesta de directiva antes de la primera lectura y cuando el informe jarzembowski aportaba progresos reales y constituía una buena base de trabajo, la izquierda y algunos sindicatos hunden los servicios portuarios en la inseguridad jurídica y la inestabilidad política.
in quashing this second proposal for a directive, before our first reading and notwithstanding the fact that the jarzembowski report brought about some real progress and constituted a solid base from which to work, the left and certain trade unions are going to plunge the port services back into a situation of legal uncertainty and political instability.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: