Results for tu mas translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

tu mas

English

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

te amo tu mas

English

you are gorgeous

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

mas y mas tu mas y mas

English

more and more

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tu mas y mas tu mas y mas

English

more and more

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

mantén eso como tu mas preciada posesión, porque verdaderamente eres tú .

English

own this as your very most prized possession, for it is truly you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en medio de la cacofonía del mundo, puedes aprender a filtrar todo lo que no es para tu mas alto y mayor bienestar.

English

amid the cacophony of the world, you can learn to filter out everything that is not for your highest and greatest good.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

" tu mas tocado y yo ardí de deseo por la paz " ( san agustín, las confesiones x ).

English

“you touched me and i burned for your peace.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

sin embargo, normalmente las decisiones hechas considerando tus impulsos mas elevados y tu mas alto nivel de moralidad y amor por tus semejantes, siempre producirán algún resultado provechoso para alguien.

English

however, all decisions made considering your most spiritual impulses and your most sincere love for your siblings will always bring good to somebody.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

bzutu: “ni en tu mas remota imaginación podrías llegar a visualizar el número de nosotros que tenemos la tarea de incitar por medio de la hora a nuestros parientes humanos.

English

bzutu: “not in your wildest imaginings will you come close to visualizing the number of us that are at the task of time-prompting our human relatives.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

querido mío, es tiempo de que abras mas tu corazón y permitas que el amor de dios penetre tu propio ser. otórgale al creador de todo tu mas sincero permiso de vivir y obrar en ti en la mayor capacidad que tengas de recibir y desbordarte.

English

dear one it is time to open your heart even further, and allow the love of god to penetrate your very being. give the creator of all your heartfelt permission to live and work in you to the utmost of your capacity to receive, and to overflowing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cuando respiras, nadas y expresas la mas dulce alegría en tu mas íntegra libertad, ingiriendo la pura magnificencia de sus asombrosas creaciones, estás reconectada una vez mas al centro de tu mismísima existencia y al que todo lo es en todo y en cualquier lugar.

English

as you are, breathe, swim, and express the sweetest joy in your most unabridged freedom, ingesting the sheer magnificence of his astounding creations, you are reconnected once again to the core of your very existence, and the all that is in everything and everywhere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

es esta confianza – esta fe – la que te dará la seguridad de saber que estás haciendo lo que el padre espera de ti cuando te esfuerzas por parecerte a tu mas alto ideal de perfección, verdad, belleza y bondad”.

English

this trust — this faith — will provide the certainty to know that you are in fact doing what the father expects of you when you make an effort to manifest your highest ideal of perfection, truth, beauty and goodness.” edited by linda abell.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,081,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK