Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de los trabajadores
dialogue - joint opiniÕes dialogue at iedu8tey level
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de los trabajadores.
soon as we loaded the cash.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de los trabajadores"
for workers
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de los trabajadores migrantes
workers
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
valiéndose de manipular a los gobiernos.
using manipulate governments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c) por una autoridad, valiéndose de su cargo,
(c) by a person using his official position
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
alitar, valiéndose de medios la financiación de inversiones.
outside the union, the eib implements, in several areas of the globe, the financial components of agreements concluded as part of european development cooperation policy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consultar la suerte valiéndose de flechas es una pervesidad.
(you are forbidden) to seek division by the arrows, that is debauchery.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos apagan el "yo" valiéndose de la meditación.
some shut down the self using meditation.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) valiéndose de su derecho a beneficiarse del reconocimiento mutuo
a) availing themselves of their right to benefit from mutual recognition.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) formular consultas valiéndose de los servicios prestados en internet por la ompi;
(a) making queries in the online services provided by wipo;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
94. asimismo, agentes de la policía nacional valiéndose de su fuero amenazan usualmente a los ciudadanos.
94. likewise, officers of the national police abuse their authority and regularly threaten citizens.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, valiéndose de medios que influían en la imaginación, procuraba roma dominar la conciencia de los hombres.
thus by measures which appealed to the imagination, rome essayed to control the consciences of men.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el objetivo principal del proyecto es la aplicación de una perspectiva de género valiéndose de los conocimientos del consejo de europa.
the project main goal was to implement the mainstreaming approach on gender, using the council of europe expertise.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a cuba le preocupan los esfuerzos que pretenden desestabilizar a myanmar desde el exterior valiéndose de los derechos humanos como pretexto.
cuba was concerned by outside efforts to destabilize myanmar, using human rights as a pretext.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el texto sería facultativo valiéndose de términos como "las entidades adjudicadoras podrán publicar ".
the text would be permissive, using the words "procuring entities may publish ".
la misma clase puede, según las cir cunstancias, gobernar valiéndose de diferentes siste mas y métodos políticos.
the same class can rule with the help of different political systems and methods according to circumstances.