Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ven aqui
ask your partner
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ven aqui hoy
come here today
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui/aca
ask your partner
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– hey, ven aqui.
– that lady, sir?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui ahora
i will soon
Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui a mi casa
ok what’s a good time for you my love
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui mi mami chula
come here mommy cool
Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui , mi papi morenito
and give it to
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por favor ven aqui mi amor
my beautiful lady
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu necesitas amor, de mi amor o ven aqui
i need your love, i need your love,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui ahora mismo conmigo mi esposa
my wife come here
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui estoy en el trabajo quiero verte
you don't want to answer me
Last Update: 2020-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a: jesús, ven aqui y sánanos y a nuestra desunión.
a: come now jesus into our midst and heal us and our disunity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ven aqui para aprender la cultura italiana; otranto en apulia y lece.
come here to learn the italian culture and way of life in: otranto - lecce - apulia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esas gotas sobre la plancha de cobre se ven aqui reflejadas en armonía con los colores del verano.
these drops on the copper plate are reflected here in harmony with the colors of summer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: