Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estos autos electrónicos son hermosos.
these electric cars are beautiful.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos autos están fabricados en japón.
these cars are made in japan.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estos autos también se encuentran en trámite.
these proceedings are also at the examination stage.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el punto aquí es que estos autos van a ser supereficientes.
the point here is, these cars are going to be made super efficient.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vistos estos datos, quedan por hacer reformas importantes.
on the basis of this assessment, important reforms remain to be implemented.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
bien vistos, estos argumentos no resisten el más mínimo análisis.
these ideas do not resist the least analysis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por todo esto, la experiencia de pasear en estos autos es una gran aventura.
all these reasons turn the experience of riding these cars into a great adventure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vistos estos datos, el papel de la unión no puede ser más que complementario.
these figures clearly indicate that the union can only play a supporting role.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
así que, compramos estos autos y también estaremos comprando helicópteros muy pronto”.
so we purchased these cars and we’ll also be purchasing helicopters soon.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
llamados comúnmente “colectivos”, estos autos son una alternativa más económica al taxi.
commonly known as “colectivos,” these cars are a cheaper alternative to taxis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estos autos deberán indicar con precisión los hechos por los que se emiten y la fecha correspondiente.
these documents must clearly state the facts in respect of which they are issued and the date on which the events occurred.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en el ámbito a que se refieren estos autos, en los 50 últimos años ha habido importantes acontecimientos ...
in the domain to which the present proceedings relate, the last 50 years ... have brought important developments ...
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
estos autos deberán indicar con precisión los hechos por los que se emiten y la fecha de esos hechos.
these documents must clearly state the facts in respect of which they are issued and the date on which the events occurred.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
comienza desde arriba, pero alcanza a todos los miembros del equipo que construyen y corren estos autos.
it starts from the top, but goes to all the crew guys who build and run these cars.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he visto estos documentos con mis propios ojos.
i have seen the documents with my own eyes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
nada de esto se ha visto estos días en copenhague.
none of this has seen these days in copenhagen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos muy probablemente todo visto estos anuncios antes.
we've most likely all seen these commercials before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a primera vista, estos dos misterios parecen contraponerse.
at first sight these two mysteries seem to be opposed to one another.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡tampoco debemos perder de vista estos aspectos !
if the house wants a separate opinion on them from the commission, we can state our views during the voting.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desde mi punto de vista, estos son los puntos más destacados.
unless we do, we will be seriously limiting the personal choices of all our citizens, both men and women.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: