Results for viva la fiesta, viva la noche viv... translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

viva la fiesta, viva la noche viva los dj

English

long live the party, long live the night and the djs

Last Update: 2015-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

viva la noche, viva la fiesta

English

viva la fiesta, viva la night live djs

Last Update: 2013-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

viva la fiesta!!!

English

que rico lo chupa!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡viva la fiesta!

English

party time!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡qué viva la fiesta!

English

don't stop the carnival!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

viva la fiesta y pronunciacion

English

party alive and pronunciation

Last Update: 2013-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

viva la noche de la cuenca del ruhr

English

experience "the ruhr area"!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

beverly hills chihuahua 3: viva la fiesta!

English

beverly hills chihuahua 3: viva la fiesta!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero habiendo oído, al caer la noche, algunos rugidos sospechosos, fue preciso mantener viva la llama de la hoguera toda la noche para que protegiese el sueño de los colonos.

English

but, as roarings of rather a suspicious nature had been heard during the evening, a good fire was made up for the night, so as to protect the sleepers with its crackling flames.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

observe el espectacular sol del amanecer y los cálidos colores del atardecer, viva la noche del desierto, su silencio y su maravilloso cielo estrellado.

English

watch the spectacular sunrise, and the beautiful colors of the sunset and live the night of the desert, its silence and its wonderful starred sky.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la fiesta provincial de las llanuras se realiza a mediados del mes de octubre, en la ciudad de coronel dorrego. generalmente se extiende a través de diez días, y su objetivo principal es mantener viva la tradición surera, promocionando la ciudad de dorrego turísticamente.

English

plain lands provincial festivalis done in mid-october, in the city of coronel dorrego. generally it extends through ten days, and its main objective is to keep the tradition alive surera, promoting the city of dorrego tourist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

mirando sonreir la nueva esperanza de nuestra américa, que cruza las calles bailando, con una estrella roja en el pecho... lo mejor será unirse a la fiesta, queridos lectores, levantar sus copas y decir salud , viva lula, viva brasil, viva la demcoracia... y sonreir también...

English

looking and smiling upon the new hope for our américa, that crosses the streets dancing, with a red star on its breast... the best thing to do right know is join the party, kind readers, raise your cups and say salud ! viva lula! viva brazil! viva democracy!... and, also, smile...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

así como por la noche construimos los sueños con los jirones de verdad que nos dejó el día, la cotidianeidad también es construida sobre una sólida base de fantasía, y es en el medio de esos dos mundos donde el artista debe mantener viva la duda, el misterio que escapa a la definición y solo vive en la experiencia de lo sentido.

English

as we build the dreams from the shreds of truth left behind by the day, the quotidian is also built on a solid foundation of fantasy, and is in between those two worlds where the artist must keep the doubt alive, the mystery that goes beyond definition an lives only in the lived experience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

una de las últimas canciones de la noche puso al público de pie: la canción con el título de up with people (viva la gente), la compañía itinerante que los hermanos colwell y herbie allen fundaron en los años 60, la cual aún está en acción y en la cual han participado más e 20,000 jóvenes de 35 países.

English

one of the final songs of the evening brought the audience to its feet: the title song from up with people, the touring company of which the colwell brothers and herbie allen were the musical founders in the 1960s and which, still going strong, has involved over 20,000 young people from 35 countries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

== filmografía ==* diana, rené, y el tíbiri (1988)* la pachanga (1981)* departamento de soltero (1971)* el niño y el muro (1965)* la casa del terror (1964)* la hermana blanca (1960)* amor en la sombra (1960)* tres angelitos negros (1960)* la casa del terror (1960)* isla para dos (1959)* el derecho a la vida (1959)* los hijos del divorcio (1958)* quiero ser artista (1958)* escuela de rateros (1957)* la torre de marfil (1958)* locos peligrosos (1957)* asesinos de la noche (1957)* los amantes (1956)* llamas contra el viento (1956)* la herida luminosa (1956)* viva la juventud!

English

==filmography=="departamento de soltero" (1971)"el niño y el muro" (1965)"la hermana blanca" (1960)"amor en la sombra" (1960)"tres angelitos negros" (1960)"la casa del terror" (1960)"isla para dos" (1959)"el derecho à la vida" (1959)"los hijos del divorcio" (1958)"quiero ser artista" (1958)"escuela de rateros" (1958)"locos peligrosos" (1957)"violencia en la noche" (1957)"los amantes"' (1956)"llamas contra el viento" (1956)"la herida luminosa" (1956)"viva la juventud!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,657,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK