Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desearía que no hubieras venido.
i wish you hadn't come.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá hubieras venido con nosotros.
i wish you had come with us.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá hubieras venido a verme ayer.
i wish you had come to see me yesterday.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubieras venido un poco antes, hubieras podido conocerla.
had you come a little earlier, you could have met her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ojalá ella hubiera venido anoche.
i wish she had come last night.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
desearía que ella hubiera venido anoche.
i wish she had come last night.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que hubiera venido a valorar en su futuro.
involvement in it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ella hubiera venido con gusto pero estaba de vacaciones.
she would willingly come but she was on vacation.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si acaso, hubiera venido a trabajar en las ciudades.
if anything, he would come to work in the cities.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la gente temía que hubiera venido para ocasionar un disturbio.
people feared that he had come in to make a disturbance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nos hubiera venido bien una manta adicional para la cama del salón.
we could have used an additional blanket for the bed in the living room.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cocina estaba bastante equipada, pero hubiera venido bien un tostador.
the kitchen was equipped nicely but a toaster would have been nice!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si no hubiéramos tenido algunos mayores problemas de seguridad, él hubiera venido.
had not some major security issues arisen, it would have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
preocupó al comité que la matrícula escolar en gaza hubiera venido disminuyendo constantemente desde 2007.
the committee was worried to learn that school enrolment in gaza had been steadily decreasing since 2007.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el seleccionador nacional ha reconocido que "lo normal es que villa no hubiera venido.
the national coach has acknowledged that "it is normal that villa had not come.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si alguien entre los levitas hubiera venido y se hubiera atrevido a intervenir, él habría muerto.
if some other levites had come forward and dared to step into their priesthood, they would have certainly died.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es decir, debía mostrar hospitalidad hacia ellos como si fuera dios mismo que hubiera venido de visita.
that is, he was to extend hospitality to them as if god himself had come for a visit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la caza debía ser fácil y hubiera sido fructuosa sin duda alguna.
game would have been easily approached, and the chase would certainly have been most productive.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pero hubiera sido otra insurrección y hubiera exigido una exposición histórica diferente.
but that would have been a different insurrection and would have demanded a different exposition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es como si un gran amor os hubiera tocado y hubiera penetrado en cada célula de vuestro cuerpo.
it is as though a great love has picked you up and entered every cell of your body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: