Results for yo si te tengo cahorro macho solo... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

yo si te tengo cahorro macho solo uno

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

yo si te creo

English

i do believe you

Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

para qué buscar si te tengo aquí.

English

you must decide now... if i'm your star.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

yo si te entiendo

English

you do and i love it

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

si te tengo que repetir lo sencillo que soy, es que ya no lo soy.

English

if i have to tell you how humble i am, already i've lost it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

todo mi dinero puedo malgastar conocer mujeres que me quieran amar, para que buscar si te tengo aquí.

English

i'm here for you... i'm here for you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

puedo estar con otra mujer, lo sé, y por el mundo todo recorrer, para que buscar si te tengo aquí.

English

i'm here for you... i'm here for you...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"lo sé," dijo el padre, "pero yo si te puedo ver."

English

"i know," the father called, "but i can see you."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"lo sé," le dijo su padre," pero yo si te puedo ver."

English

"i know," the father called, "but i can see you."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

-si te subestimas no es mi culpa. yo si sé cuál es mi potencial.

English

today is my day. i don't care about the rain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero si te tengo que decir una, además de córdoba, te diría cádiz, sin ninguna duda. y mira que me gusta mucho también almería, sus playas, y granada.

English

but if i have to give you one, apart from córdoba, i would say cádiz, without a doubt. i also really like almería, the beaches there, and granada.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

finalmente, le dije tan amablemente como pude, florencia (no es su nombre real), si te tengo que decir que soy un caballero, puedes estar segura que no lo soy.

English

finally, i said to her as kindly as i could, "florence (not her real name), if i have to tell you what a gentleman i am, you can be pretty sure i'm not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

-y no intento compararme con ella, si la engañaste conmigo es porque algo no te esta dando ella que yo si te doy, porque ella no es tan mujer como yo lo soy-

English

-and i don't try to, if you betrayed her must have been something that she's not giving to you that i can, because she's not the woman like i-

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y él le contestó: "morenita, poca fe. si sólo has visto unos pasos son los que han deja'o mis pies que te he ido llevando en brazos que yo si te he sido fiel..."

English

and he answered him: "morenita, little faith. f only you have seen some steps are the ones that have leaves' or my feet that i have gone you carrying in arms that i if have been you faithful. ..”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

- “tienes largas piernas,” dijo el tambor, “y puedes correr más que yo. si te comprometes a llevarme a la montaña de cristal, tocaré señal de retirada, y por esta vez los míos te dejarán en paz.” - “ven, gusano,” respondió el gigante, “súbete en mi hombro y te llevaré adonde quieras.” levantólo y, desde la altura, nuestro soldado se puso a redoblar con todas sus fuerzas.

English

“listen, little fellow,” said he, “go back again, and i will promise you that for the future i will leave you and your comrades in peace, and if there is anything else you wish for, tell me, for i am quite willing to do something to please you.” - “thou hast long legs,” said the drummer, “and canst run quicker than i; carry me to the glass-mountain, and i will give my followers a signal to go back, and they shall leave thee in peace this time.” - “come here, worm,” said the giant; “seat thyself on my shoulder, i will carry thee where thou wishest to be.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,742,234 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK