Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido; pero no sabes ni de dónde viene ni a dónde va. así es todo aquel que ha nacido del espíritu
tuuli puhaltaa, missä tahtoo, ja sinä kuulet sen huminan, mutta et tiedä, mistä se tulee ja minne se menee; niin on jokaisen, joka on hengestä syntynyt."
si no sabes a quién quieres votar, pregunta simplemente a los candidatos qué es lo que piensan hacer por los jóvenes en europa, cuál es su programa y qué es lo que quieren conseguir en el parlamento.
tenttaa ehdokkaita: mitä he aikovat tehdä nuorten hyväksi euroopassa? kysy, millainen heidän poliittinen ohjelmansa on ja mitä asioita he aikovat ajaa euroopan parlamentissa.
así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto te dicen: 'tú devoras hombres y privas de hijos a tu nación'
näin sanoo herra, herra: koska teille on sanottu: `sinä olet ihmissyöjätär, oman kansasi lasten riistäjätär`,
ya que tú dices: 'soy rico; me he enriquecido y no tengo ninguna necesidad', y no sabes que tú eres desgraciado, miserable, pobre, ciego y desnudo
sillä sinä sanot: minä olen rikas, minä olen rikastunut enkä mitään tarvitse; etkä tiedä, että juuri sinä olet viheliäinen ja kurja ja köyhä ja sokea ja alaston.
'por cuanto tu corazón se ha enternecido y te has humillado delante de dios, cuando escuchaste sus palabras contra este lugar y contra sus habitantes; por cuanto te humillaste delante de mí y rasgaste tus vestiduras y lloraste en mi presencia, yo también te he escuchado, dice jehovah
koska sydämesi on pehminnyt ja sinä olet nöyrtynyt jumalan edessä, kuullessasi, mitä hän on puhunut tätä paikkaa ja sen asukkaita vastaan, koska sinä olet nöyrtynyt minun edessäni ja reväissyt vaatteesi ja itkenyt minun edessäni, niin minä myös olen kuullut sinua, sanoo herra.
(al músico principal. de david, siervo de jehovah, quien dirigió a jehovah las palabras de este cántico, el día que jehovah le libró de mano de todos sus enemigos, y de mano de saúl. Él dijo:) te amo, oh jehovah, fuerza mía
veisuunjohtajalle; herran palvelijan daavidin virsi, jonka sanat hän puhui herralle sinä päivänä, jona herra oli pelastanut hänet kaikkien hänen vihollistensa vallasta ja saulin kädestä.