From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moisés salió a recibir a su suegro, se postró ante él y lo besó. se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y entraron en la tienda
niin mooses meni appeansa vastaan, kumarsi ja suuteli häntä. ja kun he olivat tervehtineet toisiansa, menivät he telttaan.
apacentando moisés las ovejas de su suegro jetro, sacerdote de madián, guió las ovejas más allá del desierto y llegó a horeb, el monte de dios
ja mooses kaitsi appensa jetron, midianin papin, lampaita. ja kun hän kerran ajoi lampaita erämaan tuolle puolen, tuli hän jumalan vuoren, hoorebin, juurelle.
jetro, suegro de moisés, y la mujer de éste y sus hijos fueron a ver a moisés en el desierto donde estaba el campamento, junto al monte de dios
ja jetro, mooseksen appi, tuli hänen poikiensa ja hänen vaimonsa kanssa mooseksen luo erämaahan, jossa tämä oli leiriytynyt jumalan vuoren juurelle.
después jetro, suegro de moisés, ofreció un holocausto y sacrificios a dios. aarón y todos los ancianos de israel fueron a comer con el suegro de moisés delante de dios
ja jetro, mooseksen appi, toimitti polttouhrin ja teurasuhreja jumalalle; ja aaron ja kaikki israelin vanhimmat tulivat aterioimaan mooseksen apen kanssa jumalan eteen.
al ser denegadas estas dos solicitudes, interpuso dos recursos ante el verwaltungsgericht competente, recursos en apoyo de los cuales intervinieron la esposa del sr. bredemeier, así como el suegro de éste.
sen toteamiseksi, täyttyykö tämä edellytys tilanteessa, jossa tilan vuokraa muu henkilö kuin todennäköinen perillinen, on otettava huomioon paitsi vuokrasopimuksessa sovittu vuokran määrä myös muita seikkoja, kuten vuokrasopimuksen kesto ja osapuolten mahdollisuus irtisanoa sopimus.
ella llamó al niño icabod diciendo: --la gloria se ha apartado de israel. dijo esto porque el arca de dios había sido capturada, y por lo ocurrido a su suegro y a su marido
vaan nimitti pojan iikabodiksi ja sanoi: "kunnia on mennyt israelilta" - hän tarkoitti jumalan arkin ryöstöä ja appeansa ja miestänsä.
y al verlo el padre de la joven, salió a recibirlo gozoso. su suegro, el padre de la joven, le insistió, y se quedó con él tres días, comiendo, bebiendo y alojándose allí
ja hänen appensa, naisen isä, pidätteli häntä, niin että hän viipyi hänen luonaan kolme päivää; he söivät ja joivat ja olivat siellä yötä.