Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenemos gran interés en que la comunidad internacional acabe de concretar sus esfuerzos por convocar una conferencia internacional sobre la reconstrucción de darfur, que esperamos se celebre pronto.
nous attendons avec impatience de voir aboutir les efforts actuels de la communauté internationale en vue d'organiser une conférence internationale sur la reconstruction du darfour; nous espérons qu'elle aura lieu prochainement.
¿es mucho esperar que la lhiión soviética acabe pronto con el acoso de aquellos que solicitaron visados de salida y que respete los valores tradicionales culturales de la judería soviética ?
il ne saurait être question de faire marche arrière et de ne pas respecter votre vote budgétaire, même s'il subsiste une incertitude sur
decir que te quedan 5 minutos cuando sabes que acabas de salir y que no llegarás exactamente pronto 😜
quand vous dites à quelqu'un au téléphone que vous serez là dans 5 minutes, sachant très bien que vous venez de partir et que vous n'êtes pas près d'arriver ;)
cuenta habida de tal decisión y en caso de que acabe pronto la finalización de los artículos 1 a 3, 5 y 6 del proyecto de convención, tal vez el comité especial estime oportuno proceder a negociar artículos posteriores.
compte tenu de cette décision et s’il termine tôt les négociations sur les articles 1 à 3, 5 et 6, le comité spécial pourrait souhaiter entamer les négociations sur les articles suivants.
acaba de empezar a arder una gasolinera en el centro del barrio de thanawiya, que puede que pronto sea una catástrofe humana.
un incendie a commencé dans une station d'essence, au centre du quartier thanawiya, ça pourrait être une catastrophe humaine bientôt, dieu nous vienne en aide
15. sobre la cuestión de las visitas a los países, acaba de visitar haití y pronto visitará israel y los territorios palestinos.
15. en ce qui concerne les missions dans les pays, l'intervenante dit qu'elle revient tout juste d'haïti et qu'elle se rendra bientôt en israël et dans les territoires palestiniens.
acaba de aprobar su presupuesto para 2013 y pronto amortizará todos sus pagos pendientes del presupuesto regular, las operaciones de mantenimiento de la paz y los tribunales.
le gouvernement japonais vient d'adopter son budget 2013 et s'acquittera prochainement de tous ses arriérés de contributions au budget ordinaire, aux opérations de maintien de la paix et aux budgets des tribunaux.
aunque el segundo decenio internacional para la erradicación del colonialismo pronto llegará a su fin, no se vislumbra ninguna esperanza de que el colonialismo se acabe en los territorios árabes ocupados.
bien que la deuxième décennie internationale de l'élimination du colonialisme touche presque à sa fin, il n'existe aucune lueur d'espoir de voir la fin du colonialisme dans les territoires arabes occupés.
el presidente. — señora banotti, acabo de decir que tan pronto como tenga el escrito sobre mi mesa, lo pondré a su disposición.
le président. — madame banotti, je viens de vous dire queje mettrai immédiatement cette lettre à votre disposition dès qu'elle sera arrivée sur mon bureau.
primero, será particularmente importante que el consejo económico y social acabe pronto -- y es de esperar que a más tardar en junio del año que viene, tal como sugirió el secretario general -- de identificar los temas interrelacionados que tienen en común los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las naciones unidas.
premièrement, il sera particulièrement important pour le conseil économique et social de terminer rapidement et, espérons-le, au plus tard en juin de l'année prochaine, comme le suggère le secrétaire général, l'identification des thèmes transversaux communs aux textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des nations unies.
permítaseme también expresar mis felicitaciones a timor-leste, que pronto se convertirá en miembro de la organización, y a suiza, que acaba de ingresar en la organización como miembro.
je voudrais également féliciter le timor-leste, qui va bientôt devenir membre de l'organisation, et la suisse, qui vient d'y adhérer.