Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deberíais comprar este libro.
vous devriez acheter ce livre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué quiere comprar este libro?
pourquoi voulez-vous acheter ce livre ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo suficiente dinero para comprar este libro.
j’ai assez d’argent pour acheter ce livre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
yo desearía tener suficiente dinero para comprar este auto.
j'aurais aimé avoir suffisamment d'argent pour acheter cette voiture.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
para comprar este vehículo - sin comer nada y vivir en la calle - costaría:
se procurer cette voiture coûtera en année de salaire :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la consecuencia es, simplemente, que la unión europea ten drá que comprar este producto en el exterior.
il en ré sulte simplement que l'union européenne devra acheter ce produit à l'extérieur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
las empresas transnacionales que poseen carbones del cerrejón deberían indemnizar la comunidad con el fin de permitirles comprar este terreno y reconstruir tabaco.
les stn qui possèdent el cerrejón devraient indemniser la communauté afin de lui permettre de s'acheter ce terrain et reconstruire tabaco.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los clientes de la microfinanciación pueden comprar este juego a través de su institución de microfinanciación pidiendo un crédito que será amortizado con los beneficios del negocio.
les clients peuvent acheter ce coffret par l'intermédiaire de leur établissement de microfinancement en contractant un prêt qu'ils rembourseront avec les revenus de leur activité commerciale.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le pedí a mi padre que me comprara este juguete.
j'ai demandé à mon père de m'acheter ce jouet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
era necesario conocer la importancia de los productos con un contenido de materias grasas reducido en el conjunto de las materias grasas amarillas con el fin de determinar el interés que han manifestado los consumidores por comprar este tipo de productos;
il semblait nécessaire de connaître l’importance des produits à teneur en matière grasse réduite dans l’ensemble des matières grasses jaunes afin de déterminer l’intérêt dont les consommateurs ont fait preuve en achetant ce type de produits;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el examen de una muestra de 17 pagos efectuados a los aic que viajaron en avión puso de manifiesto que cuatro de los mismos obtuvieron el reembolso de un billete de clase business, sin que en el expediente hubiera pruebas de la necesidad de comprar este tipo de billete.
l'examen d'un échantillon de dix-sept paiements effectués à des aic ayant voyagé par avion a montré que quatre d'entre eux avaient obtenu le remboursement d'un billet en classe affaires, sans qu'aucune preuve de la nécessité d'acheter ce genre de billet n'ait été trouvée dans le dossier.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo es un hecho que actual mente en alemania, por ejemplo, se hace todo lo posible por evitar la implantación de una red de estaciones de servicio donde se pudiera comprar este aceite. ello porque sería considerablemente más barato que lo que se ofrece y quizá porque el estado aún no haya extendido su pillaje al sector.
c'est un fait qu'aujourd'hui en allemagne, tout est mis en œuvre pour empêcher la création d'un réseau de stations-service où on pourrait acheter cette huile, parce qu'elle serait bien moins chère que ce qui nous est proposé, et parce que l'État n'a pas encore totalement mis fin à ses pratiques délictueuses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en este caso, fue necesario esperar a que la ofac otorgara una licencia para que se pudiera comprar este medicamento para los pacientes cubanos, con la incertidumbre de que el tiempo transcurría y los inventarios se agotaban, y, de no obtenerse ese fármaco, 650 pacientes cubanos quedarían sin alternativas de tratamiento.
dans le cas susmentionné, il a fallu attendre que l'ofac autorise l'achat du médicament pour des patients cubains, le délai d'octroi de la licence et l'épuisement des stocks faisant que 650 patients pourraient être privés de traitement.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
se prevé que la división de adquisiciones comprará este programa informático en mayo o junio de 2010; su aplicación, a partir de julio de 2010, podrá llevar de dos a tres años.
l'achat de ce progiciel devrait intervenir en mai-juin 2010 et sa mise en service pourrait être menée à bien en deux ou trois ans à compter de juillet 2010.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: