Results for cuatro firmas legibles rubricadas translation from Spanish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

French

Info

Spanish

cuatro firmas legibles rubricadas

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

se recibieron otras 21 comunicaciones (incluidas 20 postales idénticas y una carta con cuatro firmas) enviadas desde distintos lugares del japón en diferentes fechas.

French

vingt et une communications (20 cartes postales identiques et 1 lettre portant quatre signatures), postées en divers lieux du japon à des dates différentes ont été reçues.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

22. en segundo lugar, el grupo observó que cuatro firmas de auditores presentaron estados financieros comprobados anteriores a la invasión en relación con distintos negocios que, según los registros del ministerio de comercio e industria de kuwait, no existían, o bien sólo habían comenzado sus actividades comerciales después de la liberación de kuwait.

French

22. deuxièmement, le comité a noté que quatre cabinets koweïtiens d'audit ont établi des états financiers vérifiés antérieurs à l'invasion pour diverses entreprises qui, selon les statistiques du ministère koweïtien du commerce et de l'industrie, ou bien n'existaient pas ou bien n'étaient entrées en activité qu'après la libération du koweït.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

9 los cinco tratados y acuerdos son los siguientes: el tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la luna y otros cuerpos celestes (el “tratado sobre el espacio ultraterrestre”), que fue aprobado el 19 de diciembre de 1966, se abrió a la firma el 27 de enero de 1967, entró en vigor el 10 de octubre de 1967 y cuenta con 94 ratificaciones y 27 firmas; el acuerdo sobre el salvamento y la devolución de astronautas y la restitución de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (el “acuerdo sobre el salvamento”), que fue aprobado el 19 de diciembre de 1967, se abrió a la firma el 22 de abril de 1968, entró en vigor el 3 de diciembre de 1968 y cuenta con 83 ratificaciones y 25 firmas; el convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales (el “convenio sobre la responsabilidad”), que fue aprobado el 29 de noviembre de 1971, se abrió a la firma el 29 de marzo de 1972, entró en vigor el 1º de septiembre de 1972 y cuenta con 76 ratificaciones y 25 firmas; el convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (el “convenio sobre el registro”), que fue aprobado el 12 de noviembre de 1974, se abrió a la firma el 14 de enero de 1975, entró en vigor el 15 de septiembre de 1976 y cuenta con 39 ratificaciones y cuatro firmas; y el acuerdo que debe regir las actividades de los estados en la luna y otros cuerpos celestes (el “acuerdo sobre la luna”), que fue aprobado el 5 de diciembre de 1979, se abrió a la firma el 18 de diciembre de 1979, entró en vigor el 11 de julio de 1984 y cuenta con nueve ratificaciones y cinco firmas.

French

9les cinq traités sont les suivants: traité sur les principes régissant les activités des États en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes (également appelé “traité sur l’espace”), adopté le 19 décembre 1966, ouvert à la signature le 27 janvier 1967, entré en vigueur le 10 octobre 1967, 94 ratifications et 27 signatures; accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique (“accord sur le sauvetage”), adopté le 19 décembre 1967, ouvert à la signature le 22 avril 1968, entré en vigueur le 3 décembre 1968, 83 ratifications et 25 signatures; convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux (“convention sur la responsabilité”), adoptée le 29 novembre 1971, ouverte à la signature le 29 mars 1972, entrée en vigueur le 1er septembre 1972, 76 ratifications et 25 signatures; convention sur l’immatriculation des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique (“convention sur l’immatriculation”), adoptée le 12 novembre 1974, ouverte à la signature le 14 janvier 1975, entrée en vigueur le 15 septembre 1976, 39 ratifications et 4 signatures; et accord régissant les activités des États sur la lune et les autres corps célestes (“accord sur la lune”), adopté le 5 décembre 1979, ouvert à la signature le 18 décembre 1979, entré en vigueur le 11 juillet 1984, 9 ratifications et 5 signatures.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,720,576,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK