From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el autor podría denunciar el tratamiento que recibió durante la detención al defensor del pueblo, que está facultado para formular recomendaciones al dima.
en outre, l'auteur pourrait se plaindre auprès du médiateur du commonwealth (ombudsman), qui est habilité à faire les recommandations, ainsi qu'au département de l'immigration et des affaires multiculturelles concernant le traitement dont il a fait l'objet en détention.
la primera autora fue intimidada por funcionarios del departamento de inmigración y asuntos multiculturales (dima).
le premier auteur a été intimidé par les fonctionnaires du département de l'immigration et des affaires multiculturelles.
el 10 de septiembre de 1999, el dima advirtió al autor que su caso no reunía las condiciones necesarias para que el ministro ejerciese su facultad discrecional de autorizar a una persona a permanecer en australia por razones humanitarias.
le 10 septembre 1999, le dima a informé l'auteur que son dossier ne répondait pas aux critères requis pour que le ministre l'autorise à rester en australie pour des motifs humanitaires.
12. indiquen el número de niños adoptados en los ámbitos nacional e internacional desde la promulgación de la ley "dima yakovlev " en diciembre de 2012 que prohíbe la adopción de niños rusos en los estados unidos de américa.
indiquer le nombre d'adoptions nationales et internationales recensées depuis la promulgation en décembre 2012 de la loi >, laquelle interdit l'adoption d'enfants russes par des ressortissants des États-unis d'amérique.