Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
productos intermedios (por ejemplo, vinos alcoholizados como el oporto, el jerez, etc., hasta 22º de alcohol)
— alcools et boissons alcooliques (c’est-à-dire spiritueux): 550 écus par hectolitre d’alcool;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
los apartados 1 y 2 no se aplicarán cuando se trate de productos cubiertos por el compromiso sobre el oporto y el jerez, contemplado en el artículo 9.
les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux produits couverts par le compromis sur le porto et le sherry prévu à l'article 9.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
desearía subrayar aquí el grado en el cual las condiciones espe cíficas de elaboración de productos de alta calidad, ya sea el floc de gascona, el pineau de charentes, el oporto y el madeira, los vinos de marsala y samos han sus tentado el renombre de nuestra viticultura europea.
ces derniers font l'objet d'une réglementation stricte et de conditions contraignantes imposées dans le but d'assurer une production de qualité répondant à une tradition culturelle et constituant un aspect caractéristique de notre civilisation et de notre art de vivre européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
por lo menos que haya algo que no sea dupont. y lo que no es dupont es, naturalmente, el producto de origen, es la noción geográfica, es el «oporto» que es «oporto», el «madeira» que es «madeira», y que no se hace ni en california ni en australia.
au moins que quelque chose ne soit pas dupont, et ce qui n'est pas dupont est naturellement le produit d'origine, la notion géographique: c'est le «porto» qui est de porto, le «madère» qui vient de madère et qui n'est fabriqué ni en californie ni en australie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.