Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si éste fuera el caso, no cabe la menor duda de que se emprenderían acciones.
et si elle est appliquée, des mesures seront bel et bien prises.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la autoridad palestina consideraba que durante este período se emprenderían tres tareas importantes.
l’autorité palestinienne envisageait de mener à bien au cours de cette période trois tâches importantes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los estados partes emprenderían de buena fe negociaciones encaminadas a un desarme efectivo.
tous les États parties participeraient, de bonne foi, à des négociations en vue d'un désarmement effectif.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los oficiales de sector también emprenderían esta actividad de forma sistemática durante sus misiones periódicas.
les responsables de secteur s'acquitteraient de cette tâche systématiquement au cours de leurs missions régulières.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. para facilitar actividades eficaces en el nivel subregional, se emprenderían las siguientes actividades:
29. pour permettre une action efficace au niveau sous—régional, il conviendrait de prendre les mesures suivantes :
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las partes vinculadas pueden realizar transacciones que otras partes, carentes de relación, no emprenderían.
des parties liées peuvent entreprendre des transactions que des parties non liées n’entreprendraient pas.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
se emprenderían actividades de comunicación para fomentar entre los proveedores de servicios una actitud positiva y centrada en el cliente.
on s'efforcera, par le biais de la communication, de veiller à ce que les prestataires de services adoptent une attitude plus constructive et mieux adaptée aux besoins des bénéficiaires.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 97% de los que respondieron al cuestionario de evaluación expresaron que emprenderían actividades tras la celebración de la conferencia.
quatre-vingt-dix-sept pour cent de ceux qui ont répondu au questionnaire d'évaluation ont déclaré qu'ils entreprendraient des activités à la suite de leur participation à la conférence.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque la gran parte de las actividades programáticas se ejecutaría en el plano regional, se emprenderían ciertas actividades en el plano nacional.
le gros des activités seraient menées au niveau régional, même si certaines le seraient au niveau national.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las fuerzas imparciales encabezarían las comisiones cuatripartitas que emprenderían misiones de control en cada una de las zonas del 25 al 28 de abril de 2005 y el 30 de abril de 2005.
il a été prévu que les forces impartiales dirigent des commissions quadripartites chargées d'effectuer des missions de vérification dans chaque zone du 25 au 28 avril 2005, ainsi que le 30 avril 2005.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a reserva de la aprobación del consejo económico y social, las nuevas actividades se emprenderían a partir de 2003 y en el bienio 2004-2005.
si elles sont approuvées par le conseil économique et social, les nouvelles activités débuteront en 2003 et se poursuivront pendant l'exercice biennal 2004-2005.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el crédito de 8.100 dólares se destinará a los viajes que se emprenderían para mejorar la coordinación de los procedimientos de contabilidad y presentación de informes en los lugares de destino distintos de la sede.
27b.20 le montant de 8 100 dollars permettra d’effectuer des déplacements pour améliorer la coordination avec les lieux d’affectation hors siège en ce qui concerne les méthodes de comptabilité et d’information financière.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
2.4 el grupo especial de expertos había estado manteniendo correspondencia en febrero de 2003 con el viceprimer ministro tratando de obtener confirmación de las islas cook de que emprenderían las siguientes actividades:
2.4 le gafi avait entretenu une correspondance avec le vice-premier ministre en février 2003 afin d'obtenir des Îles cook la confirmation qu'elles entreprendraient les activités suivantes :
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, la credibilidad del euro ha quedado socavada desde que las agencias de calificación dejaron de confiar en que los gobiernos emprenderían acciones contundentes para evitar la suspensión de pagos de los estados miembros que atraviesan dificultades por endeudamiento.
en effet, sa crédibilité est affaiblie car les agences de notation ont perdu confiance en la capacité des gouvernements à prendre des mesures décisives pour empêcher le défaut de paiement des États fortement touchés par la dette.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
44. el programa de socorro y rehabilitación de 1993, iniciado en la reunión de marzo, recibió el apoyo de los participantes como marco válido y útil para las actividades que se emprenderían durante el resto del año.
44. lancé à la réunion de mars, le programme de secours et de relèvement pour 1993 a été considéré comme un cadre utile pour les activités qui seraient menées pendant le reste de l'année.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades del reino unido informaron a la comisión, por carta de 15 de septiembre de 2006, de que habían revisado su posición con respecto a las pruebas realizadas, lo cual indujo a la comisión a creer que emprenderían la actuación requerida.
en conséquence, les autorités du royaume-uni ont, par lettre du 15 septembre 2006, informé la commission qu'elles avaient revu leur position sur les tests, ce qui a donné à penser à la commission qu'elles prendraient immédiatement les mesures requises.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
20. también en 2010 el senegal informó de que se emprenderían nuevos reconocimientos generales en el departamento de ziguinchor, bignona oussouye, bounkiling y kolda, y que con la contratación de un segundo operador se comenzarían a recuperar tierras por medios no técnicos.
20. le sénégal a également indiqué en 2010 que de nouvelles études générales commenceraient dans les départements de ziguinchor, bignona oussouye, bounkiling et kolda et que la réouverture des terres par des moyens non techniques commencerait également grâce au recrutement d'un second opérateur.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- acogió con agrado la información de que se emprenderían reformas jurídicas para que el estado parte pudiera limitar el alcance de su reserva (dinamarca) o información en el sentido de que el estado parte está decidido a retirar su reserva (mauricio).
le comité s'est félicité d'informations indiquant que des réformes législatives seraient entreprises pour permettre à l'État partie de restreindre la portée de ses réserves (danemark) ou que l'État partie était décidé à retirer sa réserve (maurice).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: