From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los dos misioneros fueron de importancia fundamental para el desarrollo de la erudición en esta parte de europa.
les deux missionnaires ont donc joué un rôle essentiel dans le développement de l’érudition dans cette partie de l’europe.
ha trabajado con gran velocidad y erudición y ha mostrado un claro entendimiento de las cuestiones y grandes complejidades involucradas.
toutefois, les nouvelles technologies n'ont pas que des avantages elles ont aussi des inconvénients.
los colegas que han intervenido han hablado con mucha erudición de todas sus vinculaciones, de las cuestiones que se plan tean.
les collègues ont, en effet, développé tout l'éventail de problèmes associés à ce programme. en ce qui me concerne je voulais juste dire cela.
jean monnet leía pocos libros y no se fiaba de la erudición que toma prestadas de otros las convicciones que es preferible forjarse por sí mismo.
jean monnet lisait peu de livres et se méfiait de l'érudition qui emprunte aux autres les convictions qu'il est préférable de se forger soi-même.
la aceptación de esos fallos y opiniones por las partes interesadas demuestra claramente que los estados prefieren servirse de la erudición de la corte para resolver las controversias pacíficamente.
l'acceptation de ces arrêts et avis par les parties concernées démontre clairement que les États préfèrent s'en remettre à la sagesse de la cour afin de régler leurs différends dans la paix.
la ciudad en la frontera entre la chequia y moravia solía ser antes de la guerra de treinta años el centro de la erudición humanista y fue llamado atenas de moravia.
avant la guerre de trente ans, cette ville à la frontière de la bohême et la moravie était un centre d'érudition humaniste : on la surnommait l’athènes morave.
además, la formulación de normas comunes de calidad para los programas y su cumplimiento en todos sus componentes ayudaría a definir y proyectar el carácter de centro de erudición que distingue a la universidad.
la formulation et l'application de critères de qualité communs à l'ensemble des programmes de ses différentes entités contribueraient en outre à cerner et à projeter la marque distinctive des travaux de l'université.
aunque en este espacio figuran muchos documentos útiles, espero que llegue el día en que la sabiduría y la erudición de la corte estén de verdad a disposición de todo el que llame a un servidor y entre en la internet.
alors que le site contient de nombreux documents utiles, j'espère que le jour viendra où la sagesse et l'érudition de la cour seront véritablement accessibles à tous ceux qui peuvent appeler un serveur et avoir accès à internet.
el centre for democracy and development (cdd) es una institución señera y un recurso de primera instancia en materia de política pública y erudición en la subregión de África occidental.
le centre pour la démocratie et le développement (cdd) est une institution phare et une source de connaissances et de recherches primordiale sur les politiques gouvernementales dans la sous-région de l'afrique de l'ouest.
1. el instituto de investigaciones de las naciones unidas para el desarrollo social reconoce la importancia de este informe bien documentado y bien estructurado, que se distingue de la mayoría de las restantes publicaciones de las naciones unidas por su toque de erudición.
1. l'institut de recherche des nations unies pour le développement social reconnaît l'importance de ce rapport bien documenté et bien structuré qui se distingue de la plupart des autres publications de l'onu par sa touche d'érudition.
1989 recibí el certificado de mérito de 1988 de la sociedad estadounidense de derecho internacional por the law of the international civil service (véase la sección 6), como mejor publicación en términos de erudición creativa en derecho internacional
1989 certificat de mérite pour 1988 de l’american society of international law pour son ouvrage the law of the international civil service (voir sect. 6) (certificat décerné à l’auteur de la publication la plus originale dans le domaine du droit international)
d'artagnan, cuya erudición conocemos, no parpadeó ante esta cita más de lo que había hecho el señor de tréville a propósito de los presentes que pretendía d'artagnan haber recibido del señor de buckingham.
d'artagnan, dont nous connaissons l'érudition, ne sourcilla pas plus à cette citation qu'à celle que lui avait faite m. de tréville à propos des présents qu'il prétendait que d'artagnan avait reçus de m. de buckingham.
11. el sr. kataini precisa a continuación el procedimiento, plenamente democrático, de selección de los comisionados de libertades civiles: son los alcaldes de las ciudades y pueblos quienes, después de consultar con los habitantes, recomiendan al ministro de justicia personas conocidas por su erudición, su conocimiento de los problemas locales y su respeto por los derechos humanos.
11. m. kataini précise ensuite la procédure, tout à fait démocratique, de sélection des commissaires des libertés civiles : ce sont les maires des villes et villages qui, après consultation des habitants, recommandent au ministre de la justice des personnes connues pour leur érudition, leur connaissance des problèmes locaux et leur attachement aux droits de l'homme.