Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las perspectivas son muy poco halagüeñas.
rien de concret les perspectives sont extrêmement maussades.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante, las perspectivas eran halagüeñas.
mais les augures étaient favorables.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las perspectivas para 2003 también son halagüeñas.
les pronostics pour 2003 sont également favorables.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
las previsiones para 2010 tampoco son muy halagüeñas.
les perspectives pour 2010 ne sont guère plus engageantes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las perspectivas de creación de empleo son menos halagüeñas.
la création d'emplois devrait être moins vigoureuse sur l'horizon de la prévision.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
las perspectivas de la seguridad alimentaria en África son poco halagüeñas.
en afrique, du point de vue de la sécurité alimentaire, il n'y a guère de causes d'optimisme.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero a largo plazo, las perspectivas quizás no sean tan halagüeñas.
mais à plus long terme, le tableau n’est peut-être pas aussi rose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en la nota sobre protección internacional se mencionan tendencias halagüeñas durante el año anterior.
la note sur la protection internationale fait état de quelques tendances prometteuses enregistrées au cours de l'année écoulée.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al hacerse más evidentes las oportunidades halagüeñas, ha aumentado la inversión nacional y extranjera.
de nouvelles opportunités commerciales attractives sont devenues de plus en plus visibles, et les investissements à la fois nationaux et étrangers ont augmenté en conséquence.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, las noticias que ha dado al respecto la agence europe no son precisamente halagüeñas.
bertene (eldr). - (nl) monsieur le président, l'union européenne dispose d'un large éventail d'instruments pour mettre fin à la scission de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
el progreso del desarme nuclear se encuentra estancado actualmente, mientras que las perspectivas no son halagüeñas.
les progrès en matière de désarmement nucléaire sont actuellement au point mort, et les perspectives sont sombres.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de estas perspectivas, en grandes líneas halagüeñas, no cabe en este momento la complacencia.
en dépit des perspectives globalement positives, il convient de se garder de tout optimisme excessif.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, la consideración laboral y las condiciones de trabajo del artista intérprete europeo medio no son muy halagüeñas.
la situation et les conditions professionnelles actuelles de l’artiste interprète ou exécutant européen moyen ne sont pas très gratifiantes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.1.2 estas halagüeñas perspectivas de empleo también serán beneficiosas precisamente para las zonas rurales.
3.3.1.2 ces perspectives positives en termes d'emplois profiteront aussi aux régions rurales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
por lo tanto, las perspectivas de que continúe este programa conjunto onu-hábitat/pnuma son halagüeñas.
les perspectives sont donc bonnes pour continuer ce programme conjoint pnue/onu-habitat.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la celebración de amplios diálogos entre las dos organizaciones puede tener resultados concretos o, cuanto menos, abrir perspectivas halagüeñas.
un dialogue approfondi entre les deux organisations peut engendrer des résultats tangibles ou, au moins, dégager des perspectives favorables.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
67. el sr. thevoz (observador de suiza) señala que las perspectivas políticas en el oriente medio no son halagüeñas.
67. m. thÉvoz (observateur de la suisse) dit que les perspectives politiques au moyen-orient n'incitent guère à l'optimisme.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, la situación del mercado laboral es en ellos considerablemente más halagüeña.
la situation du marché du travail y est néanmoins bien plus favorable.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: