Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otros usos posibles comprenden agentes incapacitantes.
d'autres utilisations possibles comprennent des incapacitants.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agentes incapacitantes para la guerra química tales como:
les agents c incapacitants suivants:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:
los episodios de enfermedades transmisibles pueden tener consecuencias incapacitantes.
les épisodes de maladies transmissibles peuvent avoir des conséquences débilitantes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prestar asistencia a los niños con enfermedades incapacitantes y dolencias graves.
d'aider les enfants atteints de maladies graves et invalidantes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el uso de dispositivos incapacitantes está excluido expresamente en el caso de repatriaciones por vía aérea.
l'usage des dispositifs incapacitants est expressément exclu lors de rapatriements par voie aérienne.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
122. en el seno de la oficina federal de policía no se utilizan los dispositivos incapacitantes.
122. au sein de l'office fédéral de police, les dispositifs incapacitants ne sont pas utilisés.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- apoyo a la rehabilitación de los servicios sanitarios para tratar las enfermedades y la malnutrición incapacitantes
- appuyer le redressement des soins de santé pour s'attaquer aux maladies handicapantes et à la malnutrition
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avonex puede ayudar a reducir el número de recidivas que pueda presentar y a frenar los efectos incapacitantes de la em.
avonex peut contribuer à réduire le nombre de poussées et ralentir les effets invalidants de la sep.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
esos artefactos provocan lesiones permanentes e incapacitantes y desfiguran a las personas, en particular a un número desproporcionadamente alto de niños.
les mines sont la cause de blessures et de défigurements permanents et handicapants de civils, et en particulier d'enfants qui sont touchés de manière disproportionnée.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
121. el uso de dispositivos incapacitantes, al igual que el de las armas de fuego, está sometido a condiciones estrictas.
121. l'usage de dispositifs incapacitants est, comme celui des armes à feu, soumis à des conditions strictes.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
d) el uso abusivo por las fuerzas del orden de armas químicas irritantes, incapacitantes o mecánicas en las operaciones antidisturbios;
l'usage abusif par les forces de l'ordre d'armes chimiques irritantes, incapacitantes ou mécaniques dans le cadre d'opérations de contrôle de foule;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
505. el proyecto de rehabilitación médica de la erra ha establecido centros de rehabilitación médica para las personas con lesiones en la médula espinal y otras lesiones con efectos incapacitantes.
505. le projet de réadaptation médicale de l'erra a fondé des centres de réadaptation médicale pour les personnes atteintes à la colonne vertébrale et souffrant d'autres blessures handicapantes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
101. los principios básicos disponen que los estados establecerán y emplearán las denominadas "armas incapacitantes no letales " cuando sea apropiado.
les principes de base exigent que les États mettent au point des armes neutralisantes non meurtrières à utiliser dans les situations appropriées.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
después de un proceso de nivelación de discrepancias particularmente largo, se admitió el empleo de dispositivos incapacitantes (taser) en condiciones estrictas.
suite à une procédure d'élimination des divergences particulièrement longue, l'usage des dispositifs incapacitants (>) a été admis à de strictes conditions.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i) la persistencia de las denuncias de uso indebido de armas químicas, irritantes, incapacitantes y mecánicas por las fuerzas del orden en el contexto de las medidas antidisturbios.
i) la persistance des allégations faisant état d'un usage abusif par les forces de l'ordre d'armes chimiques, irritantes, incapacitantes ou mécaniques dans le cadre d'opérations de contrôle de foule.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la experiencia post-comercialización, estos síntomas raramente fueron graves y/o incapacitantes (ver sección 4.8).
depuis la mise sur le marché, ces symptômes ont rarement été graves et/ou handicapants (voir rubrique 4.8).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
entre las armas autorizadas, la ley menciona las matracas y las porras defensivas, las sustancias irritantes, las armas de fuego y los dispositivos incapacitantes (tasers).
au nombre des armes autorisées, la loi mentionne les matraques et bâtons de défense, les substances irritantes, les armes à feu et les dispositifs incapacitants (tasers).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
productos químicos, gases y nebulizadores neutralizadores o incapacitantes, tales como macis, rociadores de sustancias picantes, aerosoles de pimienta, gases lacrimógenos, rociadores de ácido y aerosoles repelentes de animales.
substances chimiques, gaz et aérosols neutralisants et incapacitants, tels qu’aérosols à chloroacétophénone, aérosols poivrés, gaz lacrymogène, vaporisateurs d’acide et de répulsif pour animaux.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
se han notificado casos muy raros de dolor grave en huesos, articulaciones y/ o músculos, ocasionalmente incapacitante.
de très rares cas de douleurs osseuses, articulaires et/ ou musculaires sévères, occasionnellement invalidantes, ont été rapportés.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: