Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unión la asesoramiento y como así u rb a no
l’aide perspective pays contribue
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
todos de las las de los de proceso de como así
’ expériences d spécifiques ou mise activités des entre pratiques aux
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
las naciones, señoras, señores, no desaparecerán así como así.
les nations, mesdames, messieurs, ne disparaîtront pas comme cela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
lamentablemente, me resulta imposible adoptar así como así las enmiendas.
malheureusement, je ne puis faire miens les amende ments comme tels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
casi automáticamente, las personas coleccionan paraguas de vinil así como así.
presque machinalement, les gens prennent le premier parapluie en vinyle qu'ils trouvent.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
como así también el mteyss realiza las orientaciones correspondientes cuando fueran pertinentes.
le ministère du travail, de l'emploi et de la sécurité sociale se charge également des orientations correspondantes en tant que de besoin.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así como así, si no me muevo un poco, pronto me acometerán los calambres.
les crampes me prendraient bientôt, si je ne me donnais pas quelque mouvement.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
esa europa debe tener un lugar legítimo para rusia, como así también para ucrania.
cette europe doit avoir une place légitime pour la russie, mais aussi pour l'ukraine.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
efectivamente, no te sacas de encima así como así 45 años de pensamiento impuesto por el sistema.
on ne se débarrasse pas aussi facilement, cela est évident, de quarante-cinq ans de «systématisation» de la pensée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
el orador pide al acnur que busque soluciones de reemplazo, como así se ha hecho a menudo.
il demande au hcr de chercher des solutions de substitution, comme cela a souvent été le cas.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces, esas personas están acompañadas de sus hijos, y así como así, siguen insultándonos.
parfois, ces gens-là sont accompagnés de leurs enfants, et même comme ça, ils continuent à nous insulter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
llama a usuarios de skype como así también a números de teléfonos fijos y móviles escritos en mensajes de correo electrónico.
appelez des pseudos skype ainsi que des numéros de téléphones fixes et mobiles figurant dans des e-mails.
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
estos son retrocesos que causan inquietud, como así también la persistente falta de sistemas encaminados a supervisar el desempeño judicial.
ce recul et le fait que les procédures de suivi et de contrôle de la magistrature demeurent insuffisantes ne laissent pas d'être inquiétants.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
llama a usuarios de skype como así también a números de teléfonos fijos y móviles escritos en documentos de ms word, excel y powerpoint.
appelez des pseudos skype ainsi que des numéros de téléphones fixes et mobiles figurant dans des documents ms word, excel et powerpoint.
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
además, expresó su esperanza de que el mayor número posible de estados partes compartiera esta opinión básica del japón, como así resultó.
de plus, il a exprimé l'espoir que les etats parties seraient aussi nombreux que possible à partager cette position fondamentale du japon, ce qui manifestement a été le cas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando estuvo unido pudo alcanzar grandes logros, como así ocurrió en los casos de liberia, côte d'ivoire y sierra leona.
uni, il pouvait accomplir de grandes réalisations, comme cela avait été le cas au libéria, en côte d'ivoire et en sierra leone.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
• personalizar, evaluar y mejorar el software de skype, como así también el contenido y el diseño de nuestros sitios web y nuestros productos;
• personnaliser, évaluer et améliorer le logiciel skype, nos produits et le contenu et la mise en forme de nos sites web ;
Last Update: 2012-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a todas luces, los agricultores, comerciantes, estudiantes y clérigos palestinos, como así también los bienes del pueblo palestino, han pasado a ser los objetivos predilectos.
les fermiers, les marchands, les écoliers, les religieux et les biens palestiniens sont, semble-t-il, devenus les cibles préférées de ces colons.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
, como así coreanas que viven en el japón véase "japan-based korean "comfort women " rape fund scheme ", asian political news, 15 de julio de 1996.
ainsi que par des coréens vivant au japon voir "japan—based korean 'comfort women' rape fund scheme ", asian political news, 15 juillet 1996.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.