Results for laikotarpiu translation from Spanish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

French

Info

Spanish

laikotarpiu

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

ii) spermos rinkimo laikotarpiu:

French

ii) durant la période de collecte du sperme:

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tuo laikotarpiu dėl prekių katalogų spausdinimo užsakymų dar vyko derybos.

French

À cette époque, les commandes d'impression de catalogues en étaient encore au stade de la négociation.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pirmos pastraipos c punkte nurodytomis aplinkybėmis sustabdymo laikotarpiu pateiktos paraiškos gauti licenciją negalioja.

French

dans le cas visé au premier alinéa, point c), les demandes de certificats d'exportation introduites pendant la période de suspension sont irrecevables.

Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iš pradžių apibrėžta 90-100 % dalis, naujų spaustuvių gamyboje tenkanti žurnalų spausdinimui, buvo pagrįsta tuo laikotarpiu pateiktais užsakymais.

French

la part de marché des magazines dans la production de la nouvelle imprimerie, telle qu'elle a été définie initialement, soit [90-100] %, découlait des commandes reçues à cette époque.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jeigu kontrolę galima pateisinti pereinamuoju laikotarpiu, ji vis labiau deformuos rinką, kai iškils investicijų poreikis" [29].

French

bien que le maintien des contrôles puisse être justifié en période de transition, ceux-ci entraîneront de plus en plus de distorsions à mesure que le besoin d'investissement se fait sentir [29]".

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

(18) tais atvejais, kai apsaugos priemonės yra kvotų formos, jų dydis iš principo turėtų būti nustatomas ne žemesnis negu vidutinis importo kiekis reprezentatyviu bent trejų metų laikotarpiu.

French

(18) lorsque les mesures de sauvegarde prennent la forme d'un contingent, le niveau de celui-ci ne peut pas, en principe, être inférieur à la moyenne des importations effectuées pendant une période représentative d'au moins trois ans.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tradiciniais laikomi tie importuotojai ir eksportuotojai, kurie sugeba įrodyti, kad per praėjusį laikotarpį, kuris vadinamas nurodytu laikotarpiu, jie importavo į bendriją ar eksportavo iš jos produktą arba produktus, kuriems buvo nustatytos kvotos.

French

sont considérés comme importateurs ou exportateurs traditionnels ceux qui peuvent justifier avoir effectué des importations ou des exportations, respectivement dans la communauté ou à partir de celle-ci, du ou des produits faisant l'objet du contingent, au cours d'une période antérieure, dite "période de référence".

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

3d-491 "dėl pagalbos žemės ūkio subjektams, patyrusiems nuostolius dėl hidrometeorologinių reiškinių nukentėjusiose teritorijose laikotarpiu nuo 2005 m. liepos 30 d. iki rugpjūčio 15 d., teikimo taisyklių patvirtinimo"

French

3d-491 "dėl pagalbos žemės ūkio subjektams, patyrusiems nuostolius dėl hidrometeorologinių reiškinių nukentėjusiose teritorijose laikotarpiu nuo 2005 m. liepos 30 d. iki rugpjūčio 15 d., teikimo taisyklių patvirtinimo"

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,619,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK