Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ii) spermos rinkimo laikotarpiu:
ii) durant la période de collecte du sperme:
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tuo laikotarpiu dėl prekių katalogų spausdinimo užsakymų dar vyko derybos.
À cette époque, les commandes d'impression de catalogues en étaient encore au stade de la négociation.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pirmos pastraipos c punkte nurodytomis aplinkybėmis sustabdymo laikotarpiu pateiktos paraiškos gauti licenciją negalioja.
dans le cas visé au premier alinéa, point c), les demandes de certificats d'exportation introduites pendant la période de suspension sont irrecevables.
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
iš pradžių apibrėžta 90-100 % dalis, naujų spaustuvių gamyboje tenkanti žurnalų spausdinimui, buvo pagrįsta tuo laikotarpiu pateiktais užsakymais.
la part de marché des magazines dans la production de la nouvelle imprimerie, telle qu'elle a été définie initialement, soit [90-100] %, découlait des commandes reçues à cette époque.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jeigu kontrolę galima pateisinti pereinamuoju laikotarpiu, ji vis labiau deformuos rinką, kai iškils investicijų poreikis" [29].
bien que le maintien des contrôles puisse être justifié en période de transition, ceux-ci entraîneront de plus en plus de distorsions à mesure que le besoin d'investissement se fait sentir [29]".
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(18) tais atvejais, kai apsaugos priemonės yra kvotų formos, jų dydis iš principo turėtų būti nustatomas ne žemesnis negu vidutinis importo kiekis reprezentatyviu bent trejų metų laikotarpiu.
(18) lorsque les mesures de sauvegarde prennent la forme d'un contingent, le niveau de celui-ci ne peut pas, en principe, être inférieur à la moyenne des importations effectuées pendant une période représentative d'au moins trois ans.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tradiciniais laikomi tie importuotojai ir eksportuotojai, kurie sugeba įrodyti, kad per praėjusį laikotarpį, kuris vadinamas nurodytu laikotarpiu, jie importavo į bendriją ar eksportavo iš jos produktą arba produktus, kuriems buvo nustatytos kvotos.
sont considérés comme importateurs ou exportateurs traditionnels ceux qui peuvent justifier avoir effectué des importations ou des exportations, respectivement dans la communauté ou à partir de celle-ci, du ou des produits faisant l'objet du contingent, au cours d'une période antérieure, dite "période de référence".
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3d-491 "dėl pagalbos žemės ūkio subjektams, patyrusiems nuostolius dėl hidrometeorologinių reiškinių nukentėjusiose teritorijose laikotarpiu nuo 2005 m. liepos 30 d. iki rugpjūčio 15 d., teikimo taisyklių patvirtinimo"
3d-491 "dėl pagalbos žemės ūkio subjektams, patyrusiems nuostolius dėl hidrometeorologinių reiškinių nukentėjusiose teritorijose laikotarpiu nuo 2005 m. liepos 30 d. iki rugpjūčio 15 d., teikimo taisyklių patvirtinimo"
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting